От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

Спи спокойно, «Спящая красавица»? | Sweet dreams, the "Sleeping Beauty"?

Мелани Борель и Фелипе Португал в "Спящей красавице" (© Ismael Lorenzo)

По роду своей деятельности я интересуюсь музыкальной жизнью города и деятельностью своих коллег, поэтому часто хожу в оперу, на концерты и театральные постановки. Поскольку я выросла на классическом и традиционном образовании, мне интересны знакомства с проявлениями местной культуры.

Мой недавний опыт посещения балета «Спящая красавица» в Опернхаус Цюриха заставил задуматься о путях развития современной культуры.

У меня с этим балетом связаны образы, созданные Мариусом Петипа, в цюрихской же афише стояло «постановщик Матс Эк», что означало модерн. Увиденное на сцене озадачило и обескуражило меня.

(© Ismael Lorenzo)

Когда поднялся занавес, первые минуты я с удивлением и испугом смотрела на сцену, пытаясь уловить смысл того, что происходит на сером, безликом пространстве и что же пытаются выразить дергающиеся словно в припадках одетые в обноски солисты балета. Их вид и движения были, мягко говоря, неприятны. Хорошо знакомого сюжета не было. Со мной произошло то, что психологи называют «разрыв шаблона». Какое-то время я всё же попыталась вникнуть в замысел режиссера, разглядывая персонажи в блестящих одеждах уличних девиц и изображающих пение в бутафорский микрофон. Но когда на сцене появились солисты, одетые в традиционные белые трико, держащие на поддержке балерин в пачках, которые трясли скрюченными ногами и руками как при рассеяном склерозе, я вышла из зала.
После я прочитала информацию о данной постановке.

Оказывается, идея данной интерпретации «Спящей красавицы» шведскому постановщику пришла в начале 1990-ых годов, когда он наблюдал сцены из жизни наркоманов, которые свободно могли колоться прямо на Шпиц-плац в Цюрихе, что было тогда официально разрешено, однако вызвало скандал в прессе. Для меня осталось загадкой, какая ассоциативная цепочка в размышлениях автора смогла связать наркоманские оргии и балет Чайковского.

В конце аннотации я прочитала, что спектакль рекомендуется зрителям «от 10 лет». То есть постановщик считает, что с десятилетним ребёнком можно общаться на тему наркомании данным образом? Одна моя знакомая пошла на этот спектакль с детьми, и они просидели все действие с закрытыми глазами. Видимо, всё-таки нельзя.

(© Ismael Lorenzo)
Конечно, к проблеме наркомании нужно привлекать внимание, и, возможно, даже с помощью балета, но не «Спящей красавицей»! Есть современные композиторы, модерная музыка, прекрасные танцоры и тогда это должно иметь другое название. Не стоит использовать в этих – пусть даже изначально достойных – целей раскрученный бренд русской культуры, который просто стыдно показывать публике в таком виде!


Кстати, как написано в Википедии, «балет – это вид сценического искусства, в котором используются классический и характерный танец». Ничего подобного в Опернхаусе не было. Зачем же тогда называть подобное действо балетом, а не, например, танцевальной фантазией? И зачем брать музыку Чайковского? И где наше право выбора? Почему, к примеру, произведения Микеланджело, ван Гога, Левитана, Родена и других художников и скульпторов мы можем видеть и сегодня в том целостном виде, в котором их мастера задумали и создали, а произведения Чайковского и других композиторов - нет? Чем отличаются создатели опер и балетов? Только тем, что  вдохновенно творили именно в этом жанре?  А как же авторские права? Или уже никто не спросит за давностью лет??

От редакции: Как знают наши постоянные читатели, Елена Булавко - профессиональный музыкант, так что ее мнению можно доверять.  Однако если вам хочется самим сравнить "Спящую красавицу", к которой мы привыкли, с версией Цюрихской оперы, вы можете заказать билеты на сайте театра.

(© Ismael Lorenzo)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.2
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

«Дискаунтер» Denner завоевывает Швейцарию
В ближайшие годы враг картелей и высоких цен на протяжении века, а теперь – приемный сын торговой сети Migros, готовится открыть 50 новых магазинов и составить серьезную конкуренцию Aldi и Lidl.
Всего просмотров: 20747
«Крейцерова соната» Льва Толстого, или женоненавистничество
Предлагаемая вашему вниманию статья профессора Жоржа Нива приурочена к 100-летию со дня смерти Льва Николаевича Толстого, отмечаемому 20 ноября. По этому поводу издательством Syrtes впервые выпущены на французском языке две книги, самым прямым образом касающиеся великого русского писателя.
Всего просмотров: 36067
Вечная музыкальная классика

Миша Дамев, директор программы Классический Культурный процент MIGROS, многолетнего партнера Нашей Газеты.ch, объявил программу предстоящего сезона.

Всего просмотров: 7724