Книжная полка

Моник Швиттер. Двенадцать раз про любовь. Изд-во "Текст", Москва, 2017

Перевод с немецкого Ольги Козонковой.

Героиня романа - режиссер и писатель, мать двух малышей - случайно узнает, что ее первый возлюбленный, Петр, выбросился из окна пять лет назад. Это заставляет ее вспомнить, пережить заново и записать историю отношений с Петром, а затем и с остальными мужчинами ее жизни. Каждому из них посвящена отдельная глва, и все, кроме одного, носят имена библейских апостолов. Прошлое перетекает в настоящее, и вопрос о сущности любви становится для героини жизненно важным.

Швейцарская литературная премия (2015), шорт-лист Германской книжной премии.

Нашу рецензию на книгу можно прочитать здесь.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.77
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Женева – кантон, жадный до налогов?

Торгово-промышленная палата Женевы упрекает государственные органы в нерачительном управлении общественными финансами.

Всего просмотров: 14392
Хайди, как она должна быть

Переиздание самого первого французского перевода романа Иоханны Спири стало событием в литературной жизни Романдской Швейцарии.

Всего просмотров: 8850