Берн

На швейцарских вокзалах запретят курение | Les gares suisses seront non-fumeurs

Запрет вступит в силу с 1 июня 2019 года. Выкурить сигарету можно будет только в специально обозначенных местах: на каждой платформе будут предусмотрены не более двух зон для курения.

Доставка багажа «от двери до двери» | Transport des bagages de porte à porte
Этой зимой туристическая организация Suisse Tourisme (ST) и швейцарская железнодорожная компания (SBB/CFF/FFS) подготовили заманчивое предложение для туристов. Речь идет о перевозке багажа от дома до горнолыжного курорта. Сумки могут быть доставлены из любого населенного пункта в Швейцарии и Лихтенштейне.
Потребительская страсть в Швейцарии | Cette passion pour les achats en Suisse
Многие швейцарцы тратят больше, чем могут себе позволить. Такие покупатели регулярно исчерпывают лимит на своей кредитной карте и часто не погашают задолженность вовремя, отмечается в новом исследовании Consumer Payment Report компании Intrum Justitia.
Легко ли в Швейцарии человеку с инвалидностью? | Vivre en Suisse quand on est handicapé

Накануне Всемирного дня инвалидов, который отмечается 3 декабря, читательница Нашей Газеты Наталья Коман рассказала нам о том, с какими сложностями могут столкнуться иностранцы при признании инвалидности в Швейцарии.

Где находится Альбарутения? | Où se trouve la Ruthenia Alba?

28 ноября делегация Республики Беларусь посетила научный симпозиум «Ruthenica alba Bernensia», организованный Институтом славянских языков и литератур Бернского университета, и подарила университету коллекцию белорусских книг.

Опасные имплантаты в Швейцарии | Des implants dangereux en Suisse
По результатам журналистского расследования «Implant files» (англ.: «Досье об имплантатах»), законодательство многих стран, касающееся медицинских имплантатов, далеко от совершенства. Как обстоят дела в Швейцарии?
Петер Загер и «русские» коллекции в Швейцарской восточноевропейской библиотеке. Часть 3 | Peter Sager et les collections “russes” dans la Bibliothèque Suisse de l’Europe de l’Est. 3ème partie

Предагаем вашему вниманию третью, заключительную часть нашего рассказал. Она посвящена собранной по крупицам коллекции "Русские книги из Давоса".

Результаты референдума 25 ноября | Les résultats des votations du 25 novembre

Швейцарский народ одобрил изменения федерального закона об общих правовых аспектах социального страхования и отклонил инициативы «О самоопределении» и «О достоинстве животных, используемых в сельском хозяйстве».

Маленькая победа над Billag | Une petite victoire sur Billag

Федеральный суд частично удовлетворил ходатайство Швейцарского альянса организаций по защите прав потребителей. Домохозяйствам будет возвращен НДС, незаконно включенный в сумму сбора за радио и телевидение и взысканный с 2010 по 2015 годы.

Швейцария усилит наблюдение за потенциальными рецидивистами? | La Suisse renfoncera la surveillance des criminels dangereux?
Кантональные власти и Федеральная служба юстиции (OFJ) предлагают усилить надзор за освободившимися осужденными, у которых возможен рецидив. Среди предлагаемых мер: обязанность носить электронный браслет, сообщать в полицию о своих перемещениях, посещать психолога, регулярно являться в полицейский участок.
Петер Загер и «русские» коллекции в Швейцарской восточноевропейской библиотеке. Часть 2 | Peter Sager et les collections “russes” dans la Bibliothèque Suisse de l’Europe de l’Est 2ème partie

Мы продолжаем повествование, начатое неделю назад. Сегодня вы узнаете о коллекции "Rossica Europeana", собранной русофилом-автисоветчиком и хранящейся в Берне.

Эффект Фредди | L’effet de Freddie

Фильм «Богемская рапсодия», посвященный Фредди Меркьюри и группе Queen, стал одним из самых рентабельных музыкальных байопиков за всю историю кассовых сборов.

Комиссия по конкуренции начала расследование против швейцарских банков | La Comco ouvre une enquête contre des banques suisses

Причиной стали подозрения в том, что некоторые швейцарские финансовые институты бойкотируют международные системы мобильных платежей, такие как Apple Pay и Samsung Pay, в пользу национальной системы Twint.

Петер Загер и «русские» коллекции в Швейцарской восточноевропейской библиотеке. Часть 1 | Peter Sager et les collections “russes” dans la Bibliothèque Suisse de l’Europe de l’Est. 1er partie

За что те, кому интересна русская история, могут быть благодарны сегодня «ярому антисоветчику», как называли бы его в советские времена, и почему cегодня его можно считать «нашим человеком»?

Бернский госпиталь борется с мультирезистентными бактериями | L’Hôpital de l’Île à Berne se bat contre des bactéries multirésistantes

Микробы, устойчивые ко многим видам антибиотиков, появились в Бернском университетском госпитале Inselpital год назад. Число инфицированных пациентов достигло 270 человек, сообщает Berner Zeitung.

Где живут дольше всех? | Où vit-on le plus longtemps?

По данным Евростата, в Европе самой высокой ожидаемой продолжительностью жизни (83,7 лет) могут похвастаться швейцарцы, а в самой Швейцарии дольше всех живут в Тичино.

Когда шум может спасти жизнь | Quand le bruit peut sauver la vie

С июля следующего года, в целях повышения безопасности на дорогах, электромобили должны быть оснащены специальной акустической системой, генерирующей звуки работающего двигателя.

Путешествия швейцарских политиков и инициатива о прозрачности | Les voyages des politiciens suisses et l’initiative sur la transparence
В последнее время в Конфедерации все чаще говорят о поездках политиков, оплата которых вызывает вопросы. Дискуссии достигли такого масштаба, что могут повлиять на парламентские обсуждения инициативы о прозрачности финансирования политических партий.
Швейцарский миллиардер хочет спасти планету | Un milliardaire suisse veut sauver la planète

Швейцарский предприниматель и меценат Хансйорг Висс пожертвует миллиард долларов на защиту окружающей среды. Его цель – к 2030 году сохранить в естественном виде около 30% площади Земли.

Aбстенционизм = равнодушие | L'abstentionisme égale l'indifférence

В течение последних десятилетий показатель участия швейцарцев в федеральных референдумах держится на уровне 45%. Со временем это может поставить вопрос о легитимности их результатов.

«Швейцария – это бункер, в котором все хотят закрыться» | «La Suisse est un bunker ou tout le monde aimerait s’enfermer»

Русская девушка по вызову Ирина, надеясь получить гражданство Конфедерации, шпионит за своими клиентами – влиятельными швейцарскими банкирами, политиками и военными. Нет, это не очередные сенсационные разоблачения журналистов Tages-Anzeiger. Это краткое содержание спектакля «Березина, или Последние дни Швейцарии», поставленного в Бернском городском театре.

Швейцарцы ведут здоровый образ жизни, особенно обеспеченные | Les Suisses vivent toujours plus sainement, surtout les plus aisés

В центре шестого исследования, проведенного в 2017 году Федеральной статистической службой, были физическая активность и потребление табака и алкоголя.

Окно в Восточную Европу | Une fenêtre ouverte sur l’Europe de l’Est

Швейцарская восточноевропейская библиотека, самое крупное в Швейцарии собрание литературы и периодики по истории Восточной Европы, отмечает 60-летие и приглашает посетить юбилейную выставку.

Швейцарским биобанкам нужно делиться данными | Les biobanques suisses devraient partager leurs informations
В Конфедерации – около ста биобанков, в которых хранятся образцы человеческих тканей, крови, слюны и пр., используемые в рамках научных исследований. Биобанки особенно важны для развития персонализированной медицины, однако они сталкиваются с серьезными трудностями.
Швейцарский клуб миллиардеров растет | Le club des milliardaires en Suisse s’agrandit

Согласно отчету банка UBS и аудиторской компании PWC, число миллиардеров в мире продолжает увеличиваться. В Швейцарии, например, проживают уже 36 миллиардеров, причем более половины из них унаследовали свое состояние.

Федеральный совет хочет исследовать воздействие марихуаны | Le Conseil fédéral voudrait autoriser la recherche sur la consommation du cannabis
После проведения консультаций правительство Швейцарии намерено разрешить проведение исследований в сфере потребления каннабиса в Конфедерации. Такой шаг поддерживают большинство швейцарских политических партий и организаций по борьбе с вредными привычками, а также многие города и кантоны.
Разрешат ли швейцарцы следить за страхователями? | Les Suisses vont-ils permettre de surveiller les assurés?
Кроме инициатив «о самоопределении» и «за достоинство сельскохозяйственных животных», на референдум 25 ноября также вынесен вопрос о наблюдении страховых компаний за своими клиентами.
Производитель Ovomaltine получил награду за вклад в развитие химии | Le producteur d’Ovomaltine recoit le prix Chemical Landmark 2018
Швейцарская академия естественных наук (SCNAT) присудила награду Chemical Landmark 2018 компании Wander AG, выпускающей солодовый напиток Ovomaltine.
Balenciaga и «дело о елочках» | Balenciaga et «l’affaire des sapins»

Модный дом Balenciaga вдохновился дизайном знаменитых ароматизаторов в форме елей и сделал очень похожие на них люксовые брелоки. Швейцарская компания-правообладатель подала иск в нью-йоркский суд.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

«Крейцерова соната» Льва Толстого, или женоненавистничество
Предлагаемая вашему вниманию статья профессора Жоржа Нива приурочена к 100-летию со дня смерти Льва Николаевича Толстого, отмечаемому 20 ноября. По этому поводу издательством Syrtes впервые выпущены на французском языке две книги, самым прямым образом касающиеся великого русского писателя.
Всего просмотров: 36062
Наследие Сержа Лифаря пойдет с молотка в Женеве
Аукционный дом Hôtel des Ventes подготовил еще одну сенсацию для всех, кто интересуется русской историей и культурой. Ее можно будет увидеть собственными глазами с 9 по 11 марта 2012 года.
Всего просмотров: 54922