Берн

Томас Йордан унаследовал Национальный банк Швейцарии | Thomas Jordan, l'héritier naturel de Philipp Hildebrand
Никаких сюрпризов: исполнявший обязанности президента главного кредитного банковского органа Швейцарии с 9 января 2012 года, на этой неделе номер два стал номером один. И сразу же пообещал сохранить курс швейцарского франка на уровне 1.20 евро.
Швейцария активнее включится в борьбу против финансовой преступности | La Suisse renforcera la lutte contre la criminalité financière
Вчера Федеральный совет Kонфедерации объявил о своем решении применить последние рекомендации GAFI/FATF, международного органа, именуемого по-русски "Целевая группа по финансовым мероприятиям в сфере отмывания доходов".
Николь Матис: Лучшие пассажиры ездят в поездах | Nicole Mathys: Best Passengers Take Trains

Наша сегодняшняя гостья, состоявшийся славист и будущий гид, в одиночку совершила путешествие на поездах от Цюриха до Омска. И получила массу впечатлений, несмотря на слепоту.

Дорис Лойтхард предлагает выстроить комплекс газовых электростанций | Doris Leuthard veut 5 à 7 centrales à gaz
В качестве одного из этапов предстоящего Швейцарии отказа от производства атомной энергии министр энергетики Конфедерации Дорис Лойтхард выдвинула идею о сооружении пяти-семи тепловых электростанций, работающих на газе, в дополнение к развитию альтернативных источников энергии. Недостатки: выбросы в атмосферу углекислого газа и рост цен на электричество для жителей страны.
В Швейцарии закончились красавицы? | L'élection de "Miss Suisse" 2012 annulée
В 2012 году здесь отменили традиционный конкурс красоты «Мисс Швейцария». Главные причины – нехватка финансирования и падение интереса к конкурсу со стороны телезрителей.
Дорогу оплатим, только уезжайте! | Ready to pay, please, go away!
Такова суть инициативы, предложенной Федеральной миграционной службой Швейцарии. Проблема нелегальной миграции настолько сложна, что решить ее только ужесточением контроля не получается. Власти решили попробовать откупиться от нежелательных гостей.
Швейцарцам предлагают бесплатные деньги | Une initiative veut un revenu de 2500 francs pour tous

После народной инициативы о шестинедельном отпуске (отвергнутой на референдуме в марте) в Швейцарии стартовал сбор подписей за новый подарок жителям. Им должен стать базовый доход в размере 2500 франков в месяц, предусмотренный для каждого человека, независимо от того, работает он или нет.

Грядущие катастрофы – взгляд швейцарского эксперта | Les événements extrêmes: regard du climatologue suisse
28 марта Межправительственная группа экспертов ООН по вопросам климатических изменений опубликовала очередной отчет на тему глобального потепления и его воздействия на жизнь человека. Своими комментариями о грядущих всемирных потрясениях поделился швейцарский климатолог Томас Стокер.
Швейцарские социалисты готовы открыть страну иммигрантам без европейских паспортов | Les socialistes veulent ouvrir l'immigration aux non-européens
Партия выступает за то, чтобы открыть доступ к трудовой миграции и тем, у кого нет европейского гражданства. Зато требует от работодателей усиления мер против зарплатного демпинга и эксплуатации сотрудников.
Швейцария распорядилась об аресте «налоговых кротов» | La taupe du fisc allemand a aussi espionné le Credit Suisse
Германия не подписала налоговый договор со Швейцарией. В те же дни Конфедерация выпустила постановление об аресте трех сотрудников немецкого налогового ведомства: это настолько совпало по времени, что напомнило практику высылки сотрудников дипломатических миссий во времена Холодной войны.
Психолог тоже врач | Psychologist is also a Doctor
В Швейцарии принят закон, согласно которому психологическая помощь будет также включена в базовую медицинскую страховку. Это должно помочь решить проблему растущего числа людей, страдающих от психологических расстройств и заболеваний.
Автопортрет степного волка | L’art visuel dans l’évolution de Hesse
К 50-летию со дня смерти Германа Гессе в Берне открылась первая ретроспективная выставка картин писателя. В свое время психоаналитик Карл Густав Юнг посоветовал ему рисовать, чтобы выпустить на бумагу личных демонов. Метод оказался действенным.
Лингвистическое разнообразие Швейцарии на выставке в Берне | Linguistic diveristy in Switzerland

В Национальной библиотеке в Берне открылась выставка «Sacredouble!», посвященная яркой и разнообразной языковой палитре швейцарских языков и диалектов. Выставка полезна всем, кто хочет говорить с местными жителями на одном языке.

Сонная столица Швейцарской Конфедерации решила преобразиться | La capitale somnolente de la Confédération Suisse a décidé de changer d’âme
Берн, кажется, пресытился своей славой милого старинного швейцарского городка. Пора подтянуться, стряхнуть с себя пыль провинциализма, выйти из тени финансовых титанов – Цюриха и Женевы, считают бернские власти.
Швейцарские благотворительные фонды потеряли 1,5 миллиона франков, играя на бирже | Les oeuvres d'entraide ont perdu des millions à la bourse
Сотни миллионов франков, собранные благодаря добровольным пожертвованиям граждан, копятся на банковских счетах гуманитарных организаций. И превращаются ими в ценные бумаги и валюту, с которыми затем ведутся спекуляции с целью увеличить средства. Не всегда эти благие намерения увенчиваются успехом.
Швейцарские заложники сбежали от талибов? | «La Suisse n'a pas payé de rançon!»
После 292 дней в руках участников движения Талибан швейцарская пара вновь обрела свободу. «Мы не платили выкупа», - заявил министр иностранных дел Дидье Бургхальтер. По официальной версии, заложникам удалось сбежать из плена. По неофициальной – Конфередация разработает закон, обязывающий неосторожных граждан нести бремя финансовых выплат за свое освобождение.
Россиянка бросилась под поезд в Берне | Russian Woman Committed Suicide in Bern
8 марта уроженка Санкт-Петербурга, 43-летняя вдова Елена Григорьева, покончила с собой в столице Швейцарии. За прошедшие дни ни одного близкого ей человека до сих пор не было найдено, несмотря на усилия российской и швейцарской полиции. Без этого ее тело не могут репатриировать на родину.
Швейцарский сыр получил серебряную и бронзовую медали на Сырном чемпионате в США | Deux fromagers suisses sur le podium des championnats du monde
Вермеер, Винцер и Аппенцеллер стали победителями «World Championship Cheese Contest», конкурса сыроделов, проходящего каждые два года в Висконсине. В нем участвовало рекордное количество швейцарцев, и все получили награды.
Швейцария намерена закрыть АЭС в Мюлеберге | L'avenir sans Mühleberg ?
Атомная эпоха в кантоне Берн закончится 2013 годом. Решение Федерального административного суда о том, что АЭС Мюлеберг должна прекратить свою работу по окончании первого триместра будущего года, было совершенно неожиданным даже для активистов экологического движения, боровшимся против этой станции.
Распятие – культурный или религиозный символ? | Crucifix – a cultural or religious symbol?
Национальный совет Швейцарии принял к рассмотрению законопроект, который разрешает использование символов христианства в общественных местах, в частности, в школах.
Совет Кантонов вновь защитил налоговые привилегии для богатых | Le Conseil des Etats à la rescousse des riches étrangers

Состоятельные иностранцы, проживающих в Швейцарии, не лишатся привилегий фиксированного налогообложения. Чтобы не резать курицу, несущую золотые яйца, швейцарский парламент просто решил взять с нее подороже. 

Швейцарские школьники – будущие лыжники |
Федеральное управление спорта разрабатывает проект создания Национального центра зимних видов спорта. Там школьников поставят на лыжи. Цель – вырастить у себя олимпийский резерв, но если этого не получится, то воспитать новое поколение любителей спорта на снегу, обеспечив процветание горнолыжных станций Швейцарии на многие годы вперед.
Швейцарцы с двойным гражданством | Suisses à double nationalité
Более 700 000 швейцарских граждан живут за рубежом, многие из них имеют двойное гражданство. По данным Организации швейцарцев за рубежом, уроженцы Гельвеции предпочитают краткие периоды пребывания заграницей, что связано исключительно с профессиональными планами.
«Безжалостная охота на людей» | "Ruthless hunt for people"
После окончания Гражданской войны в Испании (1936-1939) две тысячи участников Интернациональных бригад обратились к Швейцарии с просьбой о предоставлении им убежища. Конфедерация отказала, оставив большинство этих людей на верную смерть.
Швейцарцам подложили в тарелки экологическую пищу | Impact environnemental de notre alimentation: Les écobilans passent à table
Федеральная служба защиты окружающей среды перепробовала несколько видов типичных швейцарских меню и подсчитала, насколько каждое из любимых блюд вредно для окружающей среды.
«Вратарь» по-немецки | «Goalkeeper» in German
16000 экземпляров дебютного романа бернского писателя Педро Ленца разошлись за полтора года. И это при том, что текст написан на знаменитом и малопонятном за пределами страны диалекте – швейцарском немецком.
Только русские в Швейцарии лечатся больше, чем сами швейцарцы | The Russians use healthcare services in Switzerland more often than the Swiss
Вот такой интересный факт был выявлен в ходе исследования, проведенного Федеральной службой общественного здоровья Конфедерации (OFSP).
Новые швейцарские франки задерживаются | Un an de retard pour la nouvelle série de billets
Они должны были появиться в швейцарских портмоне уже в этом году, но по техническим причинам выпуск новой серии билетов Швейцарского национального банка откладывается до 2013 года. Заглянем, все-таки, в будущее.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.71
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Футбольные фанаты в Вале присмиреют
Департамент безопасности, учреждений и спорта (DSIS) кантона Вале объявил о новых мерах, которые будут введены на матчах ФК «Сион», включая обыски при входе на стадион и возможность задержания на срок до 48 часов.
Всего просмотров: 27715
Любовь Манц: «В 80 лет жизнь только начинается»

«Королева гостиничного бизнеса», как называют ее в Швейцарии, Любовь Игнатьевна или, для абсолютного большинства знакомых, просто Люба, разрешила издать свою биографию. После презентаций, в Женеве, немецкой и английской версий, русский вариант первыми увидят и прочитают жители Москвы.

Всего просмотров: 30183
Наследие Сержа Лифаря пойдет с молотка в Женеве
Аукционный дом Hôtel des Ventes подготовил еще одну сенсацию для всех, кто интересуется русской историей и культурой. Ее можно будет увидеть собственными глазами с 9 по 11 марта 2012 года.
Всего просмотров: 54925