Берн

Школьная забастовка 15 марта | La grève scolaire du 15 mars

Сегодня в десятках стран мира, в том числе и в Швейцарии, проходит глобальная забастовка в защиту климата. Кто поддерживает манифестантов в Швейцарии? И какие санкции грозят юным забастовщикам?

Сага о швейцарском НДС | Saga de la TVA suisse
С 1 января этого года зарубежные интернет-магазины, отправляющие в Конфедерацию заказы на сумму более 100 тыс. франков в год, должны перечислять НДС. Что происходит на практике?
10 лет без банковской тайны | 10 ans sans secret bancaire

13 марта 2009 года Федеральный совет решил принять стандарты ОЭСР по оказанию административной помощи в налоговых вопросах. Это стало началом конца швейцарской банковской тайны.

Главная цель – безопасность Швейцарии | L’objectif premier est la sécurité de la Suisse

Федеральный совет определил цели и стратегии действий в отношении швейцарских граждан, покинувших страну с террористическими целями. Швейцария не отказывает джихадистам во въезде в страну, но не будет активно содействовать их репатриации. Исключение может быть сделано только для несовершеннолетних.

Финансовые скандалы в Швейцарии: история с продолжением | Scandales financiers en Suisse: histoire à suivre
13 марта 2009 года Швейцария частично отказалась от банковской тайны, поставив знак равенства между «уклонением от уплаты налогов» и «налоговыми махинациями». Что сегодня осталось от банковской тайны в Конфедерации? Сколько финансовых скандалов видела страна за последние полвека?
Маленький шаг к устранению гендерного неравенства | Un petit pas vers l’égalité des sexes

На настоящий момент в Швейцарии партнеры не могут в равной степени разделить между собой родительские обязанности, так как декретный отпуск для отцов не предусмотрен законом. Тем не менее, некоторые швейцарские компании, например, Novartis, стараются устранить неравенство между мужчинами и женщинами, предоставляя отпуск по уходу за ребенком для молодых отцов.

Дорогие швейцарские поезда | Trains suisses: des prix qui fâchent
Федеральный наблюдатель за ценовой политикой Стефан Мейерханс подчеркнул, что сегодня по Швейцарии дешевле путешествовать на машине, чем на поезде. Он затронул животрепещущую тему, так как расходы на проезд волнуют швейцарцев почти так же, как и расходы на медицинское страхование.
18+ | 18+

Согласно принятому правительством постановлению к федеральному Закону о защите от опасностей, связанных с неионизирующим излучением и звуком, с июня 2019 года в Швейцарии несовершеннолетним будет запрещено пользоваться солярием.

Федеральный дворец идет навстречу матерям | Le Palais fédéral donne satisfaction aux jeunes mères
Всемирная организация здравоохранения активно популяризирует грудное вскармливание. Но как быть молодым мамам-политикам? Депутаты Национального совета нашли решение проблемы: в здании Федерального дворца в Берне планируется открытие комнаты для кормления.
Как уберечься в горах? | Comment se proteger dans les montagnes?

Согласно отчету Бюро по предупреждению несчастных случаев (Bpa), ежегодно в Швейцарии около 400 000 спортсменов получают травмы, и в среднем 182 человека погибают. Больше всего несчастных случаев со смертельным исходом происходит во время занятий горными и зимними видами спорта.

Где должны судить швейцарских джихадистов? | Où doit-on juger les djihadistes suisses?

Федеральная советница Карин Келлер-Суттер предпочла бы, чтобы их судили на месте. Однако правозащитные организации полагают, что нет никаких гарантий того, что судебные разбирательства в отношении граждан Швейцарии в других странах будут беспристрастными.

Я устал, я ухожу | Je suis fatigué, je m’en vais

Член Социалистической партии Матиас Рейнард предложил признать синдром эмоционального выгорания профессиональным заболеванием. Однако парламентская комиссия по вопросам здравоохранения отклонила эту инициативу.

Стражница швейцарских небес | La gardienne du ciel suisse
Фанни Шолле – первая женщина, ставшая пилотом истребителя в швейцарской армии. Событие интересное, особенно если вспомнить, что Конфедерация отстает от других государств по числу женщин в армии вообще и среди военных пилотов в частности.
Штраф за необоснованную жалобу | Amende pour une plainte infondée
Застройщики и политики хотят, чтобы оспаривание в суде разрешений на строительство было платным. Швейцарцы так часто подают жалобы, что это похоже на шантаж, считают архитекторы.
В деле CarPostal появились первые подозреваемые | Les premiers suspects dans l’affaire CarPostal

Федеральный департамент полиции (Fedpol) открыл уголовное дело против экс-директора и бывшего финансового директора CarPostal. Они подозреваются в мошенничестве с получением субсидий.

25 лет, а воз и ныне… | 25 ans déjà, mais…

Почти ровно 25 лет назад, 20 февраля 1994 года, в результате крайне эмоциональной агитационной кампании Швейцария приняла к действию инициативу о защите Альп. Однако ее главная цель до сих пор достигнута не полностью.

Какова судьба швейцарского оружия? | Quel est le destin des armes des Suisses?
Глава министерства юстиции и полиции Карин Келлер-Суттер запустила свою первую кампанию, выступив в поддержку пересмотра закона об оружии. Изменения в законе не коснутся оружия, которое граждане хранят дома по окончании службы в армии.
В Швейцарии разрешат однополые браки? | Le mariage pour tous et toutes bientôt en Suisse?

Парламентская комиссия по правовым вопросам приняла проект закона об однополых браках и в ближайшее время представит его для консультаций. При этом вопрос о равном доступе к вспомогательным репродуктивным технологиям остается открытым.

Корь в мире и в Швейцарии | Rougeole dans le monde et en Suisse
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), штаб-квартира которой находится в Женеве, в 2018 году в мире резко выросло число случаев заболевания корью. В Швейцарии заболевших сравнительно немного, однако во многих странах ситуация вызывает опасения.
Беженец из Ингушетии объявил голодовку в Швейцарии | Un réfugié d’Ingouchie en grève de la faim en Suisse

Джабраил Чербижев, находящийся сейчас в депортационном центре «Флюли» в коммуне Вальцайна, пошел на такой шаг после отказа швейцарских властей предоставить ему убежище.

Как защититься от скрытого майнинга? | Comment se protéger du cryptojacking?

Хакеры могут использовать компьютеры других пользователей для создания криптовалюты. Этот вид киберугроз называется криптоджекингом и значительно замедляет производительность компьютера жертвы.

Берн и Лондон готовятся к Брекситу | Berne et Londres se préparent à l’après-Brexit

11 февраля в Берне федеральный советник Ги Пармелен и британский министр международной торговли Лиам Фокс подписали двустороннее соглашение, которое обеспечит поддержание экономических и торговых отношений между странами после Брексита.

У швейцарцев – самые высокие зарплаты в Европе | Les Suisses sont les mieux payés en Europe
Согласно исследованию 2018/2019 Global 50 Remuneration Planning Report британской консалтинговой компании Willis Towers Watson, по своим зарплатам швейцарцы обошли граждан 15 самых экономически развитых стран Европы.
500 млн франков для швейцарских стартапов | 500 millions de francs pour les start-up suisses

Бывший федеральный советник Йоханн Шнайдер-Амманн представил Swiss Entrepreneurs Foundation (SwissEF) – фонд, который будет инвестировать исключительно в швейцарские стартапы, а также малые и средние предприятия на стадии роста.

Чем вредят себе швейцарцы? | Avec quoi les Suisses se nuisent-ils?
Алкоголь, сигареты, наркотики, азартные игры… жители Конфедерации нередко готовы распачиваться своим здоровьем за такие увлечения. Об этом – в новом исследовании ассоциации Addiction Suisse.
Запретить электронное голосование – спасти демократию? | Interdire l’e-voting – sauver la démocratie?

В Берне запущена инициатива о введении моратория на электронное голосование. Комитет, в который вошли эксперты в области информационной безопасности, считает, что этот способ народного волеизъявления ненадежен и представляет большую опасность для прямой демократии.

Швейцарцы спасают свои ледники | Des Suisses volent au secours de leurs glaciers
Ледники Конфедерации по-прежнему тают, и пока никто не принимает решительных мер по их спасению. Швейцарская ассоциация в защиту климата заявила, что решением проблемы может стать отказ от ископаемых источников энергии.
Как устанавливается цена на лекарства? | Comment est fixé le prix d’un médicament?

Журналисты программы Rundschau телеканала SRF получили доступ к документам, которые проливают свет на то, как базельский фармацевтический концерн Roche и швейцарское министерство здравоохранения договаривались о стоимости антиракового препарата Perjeta.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Наследие Сержа Лифаря пойдет с молотка в Женеве
Аукционный дом Hôtel des Ventes подготовил еще одну сенсацию для всех, кто интересуется русской историей и культурой. Ее можно будет увидеть собственными глазами с 9 по 11 марта 2012 года.
Всего просмотров: 54922
Северную Корею возглавит «швейцарский» президент
Ким Чен Ын, сын скончавшегося 17 декабря от сердечного приступа лидера КНДК Ким Чен Ира, учился в школе в Швейцарии. Этот короткий период считается единственным, когда новый лидер ядерной державы получал приличное образование. Успел ли молодой человек проникнуться идеями швейцарской демократии?
Всего просмотров: 29539