Здоровье

Женева смотрит, куда дует ветер из Японии | L'OMM suit les directions des vents en provenance du Japon
Пока специалисты пытаются предотвратить глобальную ядерную катастрофу на АЭС «Фукусима-1», Всемирная метеорологическая организация наблюдает, в какую сторону относит облако с радиоактивными веществами.
Спасительная кровь пупочного канатика? | Le sang salutaire du cordon ombilical
В Швейцарии кровь из пуповины новорожденного ребенка, по желанию родителей, хранят в специальных лабораториях - на случай, если она понадобится для лечения смертельно опасных заболеваний. Однако государственным банкам крови угрожают финансовые проблемы.
Каникулы для пупсиков | Des camps de vacances pour enfants gros
Женевский департамент образования намерен открыть летний лагерь для детей с избыточным весом. «Лишний вес? Вилка и кроссовки», - так можно перевести его жизнеутверждающее название.
Не всем швейцарцам по карману медицинское обслуживание | Pas tout le monde peut se permettre des traitements médicaux en Suisse
К такому неутешительному выводу пришли авторы исследования, проведенного Кантональным госпиталем Женевы при поддержке Швейцарского научного фонда и опубликованного в журнале Swiss Medical Weekly.
Лозаннский госпиталь атаковала вредоносная бактерия | Le CHUV touché par l’épidémie de la bactérie contagieuse
Шесть пациентов CHUV оказались носителями энтерококковой бактерии VRE, штамма патогенной внутрибольничной флоры, устойчивой к воздействию антибиотиков. Еще четыре десятка пациентов – в группе риска.
Трудности перевода у врача | Lost in Translation chez un médecin?
С апреля в швейцарских больницах и медицинских кабинетах будет доступна услуга телефонной службы переводов на три национальных языка Конфедерации с двенадцати иностранных, в том числе – с русского.
Депрессия от… и без Интернета | Dépression à cause de... ou sans Internet

Исследование швейцарских врачей показало, что подростки, проводящие более двух часов в виртуальной реальности, чаще впадают в депрессию. Правда, полный отказ от Всемирной сети тоже не спасает от хандры.

«В этом году рак станет причиной смерти 1,3 миллионов европейцев» | Le cancer fera 1,3 million de morts en Europe en 2011
Такие прогнозы на 2011 год сделала группа ученых из Милана и Лозанны. При этом Швейцария – одна из стран, наиболее успешно борющихся с онкологическими заболеваниями.
Стоит ли бояться лекарств? | Médicaments à craindre?
Публикация французским Агентством санитарной безопасности списка подозрительных препаратов и новая статистика нелегально ввезенных в Швейцарию подделок заставляют задуматься. Что говорят специалисты?
Десять швейцарских исследователей удостоились Премии Пфицера | Dix scientifiques se partagent le Prix Pfizer 2011
Двадцатое ежегодное вручение Премии Пфицера прошло на этой неделе в Цюрихе. Денежная награда за инновации в области медицины общей сложностью в 150 тысяч франков досталась ученым из Женевы, Цюриха и Берна.
Чем опасна зубная паста? | Quels dangers se cachent dans un tube de dentifrice?
Частицы материала, широко применяющегося в нанотехнологиях, вызывают в легких человека серьезные воспалительные процессы – наподобие тех, что провоцирует асбест. Повлияет ли открытие швейцарских и французских ученых на использование подозрительного диоксида титана в промышленности?
Цюрих против искуственной эрекции | Zurich vs. Hard Night
Здравоохранительные власти кантона официально предупредили население об опасностях, связанных с использованием стимулятора Hard Night, продающегося через Интернет.
В Швейцарии запретят потертые джинсы | Des entreprises suisses renoncent au sablage des jeans
От продажи столь модных джинсов в поношенном стиле, с выбеленными полосками и искусственными потертостями, в 2011 году отказываются швейцарские торговые сети Migros и Manor. Изготовление их вредит здоровью рабочих, приводя к заболеванию силикозом.
Пройдите тест на апноэ и вздохните спокойно! | Faites un test d'apnée et respirez profondément
Швейцарская легочная лига начала национальную кампанию по предупреждению синдрома ночного апноэ – остановок дыхания во время сна, опасность которых часто недооценивается больными и их близкими.
Первая помощь по телефону спасает жизни | Sauver des vies grâce au massage cardiaque assisté par téléphone
Вот уже два с половиной года Служба спасения «144» в кантоне Во предлагает телефонные инструкции по реанимации при остановке сердца – услугу, значительно повышающую шансы на выживание жертв несчастных случаев и инфарктов.
В Швейцарии рожают больше детей, а усыновляют меньше | Le nombre de naissances augmente en Suisse tandis que celui d'adoptions baisse
В 2010 году неожиданный для альпийской страны бум рождаемости был отмечен во всех ее регионах. А вот для тех, кто хочет усыновить ребенка за границей, правила настолько сложны, что сделать это становится практически невозможно.
Маленькое чудо улыбки | La petite merveille d'un sourire
Одна моя знакомая на предложение чаще по жизни улыбаться заявила, что она, мол, не дурочка, чтобы ходить и просто так «лыбиться», и что проблем и без того хватает. Ну что тут скажешь!
Заключенным швейцарской тюрьмы Шам-Доллон негде развернуться | La prison de Champ-Dollon est surpeuplée
Согласно проведенному исследованию, «населенность» главного женевского место отбывания наказания вдвое превышает предполагаемую норму. Кроме того, половина, а то и более заключенных страдает психическими расстройствами. Медики требуют принятия немедленных мер.
Новая мода швейцарок – умный ребенок из пробирки | Une nouvelle tendance suisse: un enfant intelligent conçu "in vitro"
Мы уже рассказывали историю старейшей мамы Швейцарии, которая родила ребенка в 64 года, обратившись в репродуктивную клинику Москвы. Оказывается, и для незамужних швейцарок возрастом помоложе ребенок от анонимного донора становится все более простым решением.
Обед в госпитале обойдется в 15 франков | A l’hôpital, les malades devront payer 15 francs pour les repas
Не самый лучший новогодний подарок подготовил пациентам швейцарский минздрав. С 1 января 2011 года стоимость пребывания в госпитале возрастет на 15 франков в сутки: эта сумма будет насчитываться на питание больных и их пребывание в палате.
Novartis инвестирует в российскую фармацевтику | Novartis va investir près d’un demi-milliard en Russie
Швейцарский фармацевтический гигант в ближайшие пять лет вложит около полумиллиарда франков в российский рынок лекарств и построит новейший завод по производству медицинских препаратов в Санкт-Петербурге.
64-летняя швейцарка стала матерью в Москве | Elle est dévenue maman à 64 ans à Moscou

Медицинская сенсация, малышка по имени Катерина, которой сейчас пять месяцев, чувствует себя прекрасно в руках своих родителей-пенсионеров и совершенно не подозревает, причиной каких споров в медицинском мире она стала.

Швейцарский "доктор Хаус" - второй худший врач в мире | Bettschart épinglé sur le net
Операция, в ходе которой доктор Винсент Бетчарт, вскрыв живот пациента, одновременно с этим смотрел футбольный матч, закончилась катастрофой не для больного, но для репутации самого хирурга.
Студенты факультета медицины Женевы сделали эротический календарь | Des étudiants de médecine dévoilent leur anatomie
Анатомия - не только наука, но и искусство! Заявили будущие врачи, выпустив календарь на 2011 год, в съемках которого участвовала почти половина женевских студентов-медиков.
Швейцарские онкологи получили премию GIST | Deux oncologues suisses obtiennent le prix GIST
Группа по борьбе со стромальными опухолями желудочно-кишечного тракта (Gastro Intestinale Stromal Tumor, GIST) наградила ученых Лозаннского университетского госпиталя за перспективные открытия в этой редкой и сложной области онкологии.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Наследие Сержа Лифаря пойдет с молотка в Женеве
Аукционный дом Hôtel des Ventes подготовил еще одну сенсацию для всех, кто интересуется русской историей и культурой. Ее можно будет увидеть собственными глазами с 9 по 11 марта 2012 года.
Всего просмотров: 54921
Елена Сикорская-Набокова: Жизнь длиною в век. Почти

В этом месяце чудесной женщине, известной в литературных кругах как «сестра Набокова» и почти двадцать лет проработавшей в библиотеке женевского Дворца наций, исполнилось бы 110 лет. Ее бывшие сослуживцы попросили немного рассказать о ней, что мы с удовольствием и делаем.

Всего просмотров: 88361
«Крейцерова соната» Льва Толстого, или женоненавистничество
Предлагаемая вашему вниманию статья профессора Жоржа Нива приурочена к 100-летию со дня смерти Льва Николаевича Толстого, отмечаемому 20 ноября. По этому поводу издательством Syrtes впервые выпущены на французском языке две книги, самым прямым образом касающиеся великого русского писателя.
Всего просмотров: 36060