Политика
Как получают гражданство в кантоне Во?
| Quelle est la procédure de naturalisation dans le canton de Vaud?
Сможет ли новый «господин Европа» спасти отношения между Швейцарией и ЕС?
| Un nouveau «Monsieur Europe», pourra-t-il sauver les relations entre la Suisse et l’UE?
Швейцарские доктора зарабатывают слишком много, считает Ален Берсе
| Des docteurs suisses gagnent des sommes inacceptables, dit Alain Berset
Как швейцарцы проголосуют на референдуме по инициативе No Billag?
| Que voteront les Suisses sur l'initiative No Billag?
Amnesty International критикует новые меры борьбы с терроризмом
| Amnesty International critique les nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme
Новая народная инициатива ставит под угрозу двусторонние соглашения между Швейцарией и ЕС
| Les accords bilatéraux entre la Suisse et l'UE menacés par une nouvelle initiative populaire
Что думают швейцарцы о правительстве и миграции?
| Comment les Suisses voient-ils leur gouvernement et la migration?
В Швейцарии женщины по-прежнему зарабатывают меньше мужчин
| En Suisse les femmes gagnent toujours moins que les hommes
Bundesart: новое креативное фото членов швейцарского правительства
| Bundesart: la nouvelle photo créative du gouvernement suisse
Федеральный совет отклонил инициативу о запрете паранджи
| Le Conseil fédéral a rejeté l’initiative anti-burqa
Лозанна будет бороться с уличными приставаниями
| La ville de Lausanne va lutter contre le harcèlement de rue
Член Национального совета Янник Бютте ушел в отставку
| Yannick Buttet, membre du Conseil national, donne sa démission
Стратегическая нестабильность: конец прежним правилам?
| Instabilité stratégique: la fin des anciennes règles?
Беременная беженка потеряла ребенка – швейцарский пограничник признан виновным
| Une réfugiée enceinte perd son enfant: le garde-frontière suisse est jugé coupable
В Берне представили национальный план по борьбе с радикализацией
| Un plan d’action national de lutte contre la radicalisation a été présenté à Berne
Ален Берсе: потомственный спортсмен и политик
| Alain Berset: athlète et homme politique de mère à fils
Швейцария и Евросоюз: новый этап нормализации отношений
| La Suisse et l’UE: une nouvelle étape de la normalisation des relations
20 лет Конвенции о запрете противопехотных мин
| 20 ans de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel
В Швейцарии пересматривают закон об авторских правах
| La Suisse révise la Loi sur le droit d'auteur
Почему полиция Цюриха не указывает происхождение задержанных?
| Pourquoi la police de Zurich renonce à mentionner l’origine des infracteurs?