Как поссорились Швейцария и Евросоюз
| European Union and Switzerland are looking for a new agreement
Политика
«Радужным семьям» разрешили усыновлять детей
| Les adoptions ne concernent que les enfants des partenaires
Украина-Швейцария: "Нет проблем, только перспективы"
| Ukraine-Switzeralnd: "No problems, just prospects"
МЧС делится российским опытом спасения и перенимает швейцарский
| EMERCOM Shares Russian Experience with Swiss Colleagues
Вопрос о налоговых льготах для иностранцев будет вынесен на референдум
| Les Suisses voteront sur l'abolition des forfaits fiscaux
Грузинские шпионы в Цюрихе действовали непрофессионально
| Georgian Spies in Zurich: Lack of Professionalism
Сирийским беженцам по «Цепочке счастья» передадут миллионы
| La Chaîne du Bonheur récolte plus de 2,1 millions de francs
Инициатива Ecopop пересмотрит количество «понаехавших»
| L'initiative contre la surpopulation a été déposée
Душанбе и Бишкек приняли президента Совета Кантонов
| Dushanbe and Bishkek Host the President of the Swiss Council of States
Быть или не быть тюремному заключению в Швейцарии?
| Être, ou ne pas être : enfermement en question en Suisse
Карла дель Понте обещает найти ответственных за преступления против человечности в Сирии
| Carla del Ponte Promises to Find Criminals Responsible for Crimes against Humanity in Syria
В швейцарских тюрьмах нарушаются права человека
| Violation des droits de l'homme dans les prisons suisses
Лавров и Буркхальтер обсудили в Москве вопросы двустороннего сотрудничества
| Lavrov and Burkhalter Met in Moscow to Discuss Bilateral Collaboration
Швейцария заблокировала 1 миллиард франков после «Арабской весны»
| Un milliard bloqué en Suisse depuis le Printemps arabe
Швейцария призвала объединиться против смертной казни
| La Suisse réclame l'abolition de la peine capitale