Берн

Неправильные швейцарцы и неправильный сыр | Wrong Swiss and wrong cheese
Один из самых ярых сторонников ограничения миграции Кристоф Блохер считает, что жители Романдской Швейцарии – «плохие швейцарцы», так как они выступили против закона, одобренного на референдуме.
Раскол страны или победа свободолюбивых швейцарцев? | Le clivage entre les deux Suisses ou la victoire des amoureux de la liberté?
На следующий день после всенародного «да» инициативе об ограничении иммиграции швейцарская пресса поделилась своими наблюдениями за расколом мнений в Романдской Швейцарии и по другую сторону реки Зане. Представляем также вашему вниманию реакции президента Конфедерации, европейских политиков и швейцарцев, живущих за границей.
Швейцария ограничивает иммиграцию | La Suisse restreint l'immigration
Окончательный результат голосования по инициативе Народной партии Швейцарии (UDC) против массовой иммиграции оставался неизвестным до последнего момента. Представляем итоги референдума 9 февраля 2014 года.
Швейцария первой пытается оказать гуманитарную помощь Сирии | Switzerland is among the first to provide humanitarian aid in Syria
Второй раунд переговоров по Сирии начнется в Монтре 10 февраля. Тем временем Швейцария пока остается единственной страной, которая сейчас стремится упростить доставку гуманитарной помощи в страну, фактически разрушенную гражданской войной.
Реформа налогообложения семьи – слишком дорого? | Imposition des familles: trop chère?
Комиссия по финансам Национального совета выступила против реформы, которая может стоить бюджету от 1 до 2,3 млрд франков. Она отклонила инициативу Христианско-демократической партии (PDC), направленную против налоговой дискриминации брака.
Швейцарский климат в глобальном контексте | Swiss climate in the global context
Федеральное ведомство по охране окружающей среды представило подробный отчет о климатических изменениях в Швейцарии. Заявленных результатов по снижению выбросов пока добиться не удалось. Среднегодовая температура в Швейцарии выросла на 1,75°C.
Легализация марихуаны снова в центре дебатов | Le débat sur la légalisation du cannabis relancé
Федеральная комиссия по вопросам, связанным с наркотиками (CFLD), предложила снова обсудить возможность легализации марихуаны на национальном уровне, опираясь на примеры США и Уругвая.
Итальянцы больше не смогут скрывать деньги в швейцарских банках | Il n'y aura pas d'impôt à la source anonyme pour les Italiens détenteurs d'un compte en Suisse
От идеи двустороннего соглашения в налоговой сфере, подобного тем, которые были заключены с Великобританией и Австрией, пришлось отказаться. Об этом сообщила министр финансов Конфедерации Эвелин Видмер-Шлумпф после встречи со своим итальянским коллегой Фабрицио Саккомани.
Языковую палитру Швейцарии – в Федеральный совет | Le Conseil fédéral peut avoir deux membres de plus
Национальная советница Изабель Море предлагает увеличить количество членов Федерального правительства до 9 человек. Также она желает исправить разночтения в федеральной конституции на немецком, французском и итальянском языках.
Швейцарская таможня оценила товарооборот с Россией накануне Олимпиады | La douane suisse a évalué le volume du commerce avec la Russie à la veille de JO
Через несколько дней начнутся зимние Олимпийские игры в Сочи – отличный повод изучить состояние рынка внешней торговли между Швейцарией и страной, принимающей игры, посчитала Федеральная таможенная администрация (AFD).
Коррупция по-швейцарски | Corruption à la suisse
Глава одного из отделов в составе Государственного секретариата по экономическим вопросам на протяжении нескольких лет подписывал разрешительные документы взамен на «добровольные подарки» и «знаки благодарности». Полученные взятки превышают 10 млн франков.
Дорогие швейцарские железные дороги | Le chemin de fer est cher à la Suisse

Один из вопросов, на который швейцарцам предстоит ответить на референдуме 9 февраля, касается финансирования и благоустройства железнодорожной сети (FAIF). Предлагаем вернуться в прошлое и окинуть взглядом результаты предыдущих голосований на похожие темы.

Швейцария в сердце «войны талантов» | La Suisse au cœur de la guerre des talents
Население стареет, а иностранцы проявляют высокую мобильность – борьба за привлечение высококвалифицированных специалистов в Европе усиливается. А как с этим обстоят дела в Швейцарии?
Швейцарские ученые против ограничения миграции | La place scientifique suisse contre la limitation de l’immigration
Представители швейцарской науки опубликовали манифест, в котором говорится о важности международного сотрудничества как одного из факторов успеха в сфере образования, исследований и инноваций.
Банки-самоубийцы | Des «suicidaires» parmi les banques suisses
Некоторые банки Швейцарии по-прежнему открывают счета «сомнительным» с налоговой точки зрения клиентам. По мнению экспертов, такая практика рано или поздно приведет к их краху.
Тише едешь – дальше будешь | Roulez moins vite pour arriver plus vite
Федеральная дорожная служба (OFROU) ищет способы увеличить пропускную способность швейцарских автострад. Один из вариантов – снизить максимально разрешенную скорость до 100 или даже 80 км/ч в часы пик на некоторых участках дороги.
Instagram и Twitter «выдали» Джонни Холлидея | Instagram et Twitter ont «dénoncé» Johnny Hallyday
Французский певец проводил в 2013 году совсем немного времени в Гштааде, обнаружили журналисты швейцарской телерадиокомпании RTS на прошлой неделе. Между тем, длительность пребывания на территории страны является основным критерием при определении статуса налогового резидента. Где же живет большую часть времени тот, кого еще совсем недавно считали плательщиком фиксированного налога в Швейцарии?
Правительство собирается сделать арендную плату прозрачной | Le gouvernement envisage la transparence des loyers
Новые арендаторы должны знать сумму, которую платили их предшественники. Это позволит улучшить ситуацию на рынке, не нанося вреда владельцам жилья, считает Федеральный совет.
Внезапный уход главы швейцарского финансового регулятора | Brutal départ à la tête d’un gendarme financier suisse
Сообщение об отставке Патрика Раафлауба, появившееся в прошлую среду, для многих стало сюрпризом. Директор Федеральной администрации по контролю за финансовыми рынками (FINMA), проработавший на этой должности пять лет, покинет свой пост в конце января. Совет директоров организации начал подыскивать ему замену.
Социальная помощь не для всех | L'aide sociale – pas pour tout le monde
Иностранцы, которые приезжают в Швейцарию в поисках работы, не могут претендовать на получение социальной помощи. Правительство собирается внести этот пункт в федеральное законодательство, чтобы гармонизировать правила, принятые в разных кантонах.
Первые итоги введения американской программы для швейцарских банков | Premier bilan du programme américain pour les banques suisses
Первый срок подошел к концу 31 декабря – финансово-кредитные учреждения, которые захотят причислить себя ко второй категории в американской программе по выявлению незадекларированных счетов налогоплательщиков, больше не смогут этого сделать. Выбор 8 из 10 швейцарских банков остался неизвестен.
Отменят ли курсы усовершенствования для начинающих водителей? | Les cours de perfectionnement pour des élèves conducteurs – bientôt abolis?
Обучение в два этапа и так называемые водительские права на испытательный срок были введены в Швейцарии 1 декабря 2005 года. В течение трех лет после сдачи экзамена по практике вождения новички обязаны пройти дополнительные двухдневные курсы. Иначе их удостоверение станет недействительным.
Конференция по вопросам беженцев отложена | La conférence sur l’asile renvoyée
Вторая национальная конференция по вопросам беженцев, назначенная на 20 января, отложена на неопределенный срок. На ней должны были встретиться представители Конфедерации, кантонов, городов и коммун.
«Зайцы»-рецидивисты на общественном транспорте должны платить больше | Les resquilleurs doivent payer plus cher
До сих пор пассажир, пойманный без билета в разных видах общественного транспорта, не считался рецидивистом. Общая база данных, охватывающая всю Швейцарию, поможет исправить эту ситуацию.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.93
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Тюрьма есть тюрьма. Даже в Швейцарии
Условия отбывания наказания в швейцарских тюрьмах обсуждали доктора и юристы из Междисциплинарного центра по вопросам медицины, этики и швейцарского права при Цюрихском университете, где недавно прошел коллоквиум под названием «Смерть в тюрьме».
Всего просмотров: 107225
Качество питьевой воды в Швейцарии

Согласно последнему докладу Федерального ведомства по безопасности пищевых продуктов и ветеринарии (OSAV/BLV), питьевая вода не представляет опасности для здоровья потребителей. Однако поводом для беспокойства могут быть обнаруженные в ней следы некоторых пестицидов.

Всего просмотров: 31750