Берн

О пользе и цене швейцарской армии | L’utilité et les coûts de l'armée suisse
Специальная комиссия Федерального департамента обороны опубликовала 30 августа отчет, в котором представлены затраты на швейцарскую армию в сравнении с полезными функциями, которые она выполняет. Как следует из отчета, представленного в пятницу в Берне, армия делает для общества во много раз больше, чем получает на свое содержание.
«Целитель» из Берна заразил ВИЧ 16 человек | Un «guérisseur» bernois a transmis le sida à 16 victimes
Наконец-то арестован швейцарец, представлявшийся народным целителем. Он намеренно перенес вирус иммунодефицита 16 жертвам. Факты относятся 2001-2005 годам, большинство пострадавших посещало его школу музыки и принимало участие в «лечебных» и «магических» процедурах.
Прокатиться с ветерком и дымком от Лозанны до Берна | Allez en coup de vent et de vapeur de Lausanne à Berne
Такая возможность появится у швейцарцев в эти выходные – в ознаменование 150-летия открытия железнодорожной ветки Лозанна-Фрибург-Берн Федеральные железные дороги Швейцарии (CFF) предлагают прокатиться 1 и 2 сентября на паровозе ушедшей эпохи.
Неужели в Швейцарии появится отпуск по уходу за ребенком для отцов? | Simonetta Sommaruga veut un vrai congé paternité
Очередной виток дебатов об отпуске по уходу за новорожденными для мужчин: разница в том, что в этот раз тему подняла министр юстиции Симонетта Соммаруга. Оставив отцов дома, она предлагает завлечь на работу матерей.
О швейцарских эмигрантах, и кто им помогает | L’Organisation des Suisses de l’étranger va fêter ses 100 ans à 2016
«Организация швейцарцев за рубежом» через четыре года отмечает свое столетие. В ожидании юбилейной даты специалисты изучают архивы организации, которые содержат ценные материалы для истории швейцарской эмиграции.
Беженцев узнают по ДНК? | Faut-il prélever l'ADN des requérants d'asile?
Число нарушений закона беженцами возросло с прошлого года на 77%. Швейцарская полиция хочет создать банк образцов ДНК тех, кто запрашивает в стране убежище, чтобы облегчить ведение следствия.
«Война купальников» в Федеральном дворце | "Bikini-gate" in the Federal Palace
В августовскую жару аккредитованные в парламенте журналисты купаются в Ааре. А потом вывешивают купальные принадлежности для сушки в окнах пресс-центра напротив правительственного здания, что портит имидж высокой политики.
Facebook: найдутся все | Facebook: Find Anyone
Недавно введенная система биометрического распознавания лиц в самой известной социальной сети может стать предметом расследований в Швейцарии.
Письма степного волка хранятся в Берне | Les lettres du loup des steppes sont dans les archives à Berne
Герман Гессе, писатель, поэт и художник, много лет проживший в Швейцарии и умерший ровно полвека назад, был одним из величайших любителей писать письма, отвечая на тысячи посланий со всего мира. Часть этого громадного наследия хранится в Швейцарском литературном архиве.
Много – это сколько? | How many is many?
В ближайшие недели число швейцарцев достигнет важной психологической отметки – 8 миллионов человек. Политики предлагают самые разные решения сдержать рост населения: от ограничения числа мигрантов до повышения стоимости медицинских услуг.
По мнению российских военных, швейцарцы – лучшие специалисты по горам | The Swiss are the Best in Mountains, the Russian Experts Say
В последние недели в швейцарском обществе развернулась интересная дискуссия о сотрудничестве Российской Федерации и Швейцарии в области обучения военных кадров. Продолжаем эту тему.
Программу высылки опробовали на тунисцах | Extradition Program Tested on Migrants from Tunis
Предложенный весной этого года проект по финансовой поддержке мигрантов, высылаемых из Швейцарии, дает первые результаты. Поскольку двустороннее соглашение с Берном заключил только Тунис, то миграционная служба взялась за работу с гражданами именно этой североафриканской страны.
Заложники не будут платить государству за свое освобождение | Hostages won’t Pay for their Rescue
Такое решение приняло на этой неделе федеральное правительство, предложив сбежавшим из плена талибов Даниэлю Ошу и Даниэле Видмер проехаться по городам Швейцарии с рассказом о том, что бывает, если не придерживаться рекомендаций министерства иностранных дел. Парламент в возмущении.
Как служба, солдат? | Military Service Questionnaire
В швейцарской армии готовится уникальная акция: солдат-срочников, сержантов и младших офицеров попросят ответить на несколько вопросов по смс и поделиться своим мнением о службе.
Швейцарские часовщики снова впереди планеты всей | The Swiss Watch-makers Regain Position
По последним данным, часовая отрасль Швейцарии после двух лет спада переживает подъем. Объем экспорта за последние полгода увеличился более чем на 10 миллиардов франков.
Помощь развивающимся странам cпособствует притоку беженцев? | Helping Developing Countries Stimulates Refugees?
Новое исследование показало, что миллионы, ежегодно вливаемые Швейцарией в проекты развития в странах Африки и других проблемных регионах мира, не снижают поток беженцев. Напротив, они указывают направление, куда стоит бежать…
Федеральный суд Швейцарии поддержал российскую компанию | Swiss Federal Court Supports the Russian Company
После 5 лет упорной юридической борьбы суд признал правоту инвесторов проекта «Русская деревня» - Aminona Luxury Resort and Village. Компания MIRAX празднует победу и готовится с усиленным рвением продолжить строительство.
Швейцарские АЭС выдержат землетрясение | Les centrales suisses pourraient résister à un séisme d’exception
Швейцарские атомные станции выдержат землетрясение исключительной силы, такое, которое происходит с частотой один раз в 10 тысяч лет, - подтвердила Федеральная инспекция по ядерной безопасности. Но результаты ее экспертизы все равно не убедили противников ядерной энергии.
Поздние швейцарские дети | Des enfants toujours plus tard
Согласно демографическим данным Федерального управления статистики за 2011 год, швейцарки все позже рожают первого ребенка. Как правило, они задумываются о продолжении рода после 35.
Швейцария прекратит поставки оружия в Арабские Эмираты | Switzerland Stops Arms Export to the UAE
Такое решение было принято в ходе расследования, инициированного Государственным секретариатом по экономическим вопросам, намеренного выяснить, как в руки сирийских повстанцев могли попасть швейцарские ручные гранаты.
В Швейцарии может появиться туристический банк |
Швейцарский туризм нуждается в государственной поддержке – так считают и министр экономики Йохан Шнайдер-Амманн, и парламент Конфедерации. Это радует тех, кто занят в отрасли. Появился ли у них банк для собственных нужд?
Куда направляется швейцарский экспорт | La destination des exportations suisses
Швейцарские фирмы в последнее время все больше экспортируют в страны с переходной экономикой, особенно в страны группы «Bric» - Бразилию, Россию, Индию и Китай. В 2011 году экспорт в эти страны составил 16,7 млрд. франков, при этом в Россию было экспортировано 1,5% от общего объема швейцарского экспорта.
Швейцарцы ратуют за надомный труд | Les Suisses sont pour le télétravail
В Швейцарии недостаточно развита работа на дому. Economiesuisse предлагает выделить один-два дня в неделю сотрудникам швейцарских фирм с тем, чтобы они могли c большей продуктивностью, комфортом и пользой для общего дела работать дома.
В Сирии взрываются швейцарские гранаты | Rebels in Syria Use Swiss Hand Grenades
Газета SonntagsZeitung со ссылкой на неназванного репортера опубликовала данные о том, что повстанцы, базирующиеся на границе к северу от Алеппо, активно используют гранаты, произведенные в Швейцарии.
Швейцария: мягкая дипломатическая сила | 10 années d’existence de la CPI
К десятилетию создания Международного уголовного суда в Гааге (1 июля 2002 года) Швейцария анализирует результаты его работы и своего участия в борьбе с преступлениями против человечности.
Швейцарцы тоже делают ЭТО. Но редко | Les Suisses pas insatiables au lit mais satisfait
Впервые в тихой альпийской стране проведено исследование на взрывоопасную тему – о сексуальности местных жителей. 40% опрошенных признались, что занимаются любовью только раз в неделю.
Скрытая угроза компьютерной томографии | Risques cachés de scanographie
Компьютерная томография может стать причиной раковых заболеваний. Федеральное управление здравоохранения (OFSP) намеревается провести серию проверок крупнейших радиологических центров Швейцарии.
Разница в зарплате продолжает расти | Salary Gap Increases
С таким заявлением выступила в понедельник ассоциация Travail.Suisse, представляющая интересы около 170 000 работников. Профсоюзная организация представила результаты собственного расследования.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.93
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Любовь Манц: «В 80 лет жизнь только начинается»

«Королева гостиничного бизнеса», как называют ее в Швейцарии, Любовь Игнатьевна или, для абсолютного большинства знакомых, просто Люба, разрешила издать свою биографию. После презентаций, в Женеве, немецкой и английской версий, русский вариант первыми увидят и прочитают жители Москвы.

Всего просмотров: 30183
Жан Тэнгли: скульптор, играющий с механикой
С начала сентября в международном аэропорту Базеля-Мюлуз можно увидеть одну из загадочных машин Жана Тэнгли, «Luminator». Этот грандиозный механизм, задуманный как осветительный прибор, бросает луч света на творческий мир авангардиста и его причудливых созданий, движимых невидимой рукой по воле случая и закономерности.
Всего просмотров: 73642