Швейцарские ученые посоветовали дамам меньше стоять у плиты
| Des chercheurs suisses déconseillent aux femmes de cuisiner souvent
Берн
Александр Андреев: "Я вывез "Архипелаг ГУЛаг" в банке из-под икры"
| Alexandre Andreyev: "J'ai emporté "L'Archipel du Goulag" dans une boîte de caviar"
Знаменитый альпинист Лоретан погиб в свой день рождения
| Le guide Erhard Loretan trouve la mort le jour de son anniversaire
Швейцария усиливает финансовую бдительность
| Blanchiment d’argent: plus de mille soupçons communiqués en 2010
Швейцария финансирует родильные дома в Литве на сумму в 45,6 миллиона франков
| Plus de 45 millions pour les hôpitaux lituaniens
Швейцарская прокуратура расследует судьбу российских денег из «дела Магнитского»
| La Suisse se penche sur l'affaire Magnitsky
Швейцарцы приручили сибирское лекарственное растение
| Agroscope apprivoise une plante sauvage de Sibérie
Электронная виньетка – будущее швейцарских дорог?
| Vignette électronique: l'avenir des routes suisses?
В Швейцарии будет мусульманский «парламент»?
| Vers la création d'un "parlement" des musulmans de Suisse
Швейцарские ученые отправились по следам Всемирного потопа
| Des chercheurs bernois sur les traces du Déluge