LA VIE EN SUISSE

Швейцарские СМИ нарушили принципы журналистской этики | Trois journaux suisses se font taper sur les doigts
Критике за публикации, освещающие автокатастрофу в тоннеле Сьерры и гибель бельгийских школьников в марте 2012 года, подверглись три швейцарских издания.
Где живут самые высокие швейцарцы? | Les plus grands Suisses vivent dans la vallée de Conches
Швейцарцы одинакового роста с французами и бельгийцами, но ниже, чем немцы. Институт эволюционной медицины провел исследование, чтобы выявить разницу в росте жителей страны по регионам.
Не пора ли швейцарцам разоружаться? | La double détente de la culture suisse des armes
Драма в Вале, когда 33-летний швейцарец открыл огонь на улице, застрелив трех женщин и ранив двоих мужчин, стала естественным результатом слишком либеральных правил продажи оружия.
Сербское Рождество в Швейцарии | Noël serbe en Suisse
6 января сербская православная церковь седьмой раз подряд отслужила рождественскую всенощную в соборе Лозанны. В день православного Рождества предлагаем Вам рассказ о традициях православных сербов Швейцарии.
Швейцария православная | Suisse orthodoxe
В преддверии православного Рождества предлагаем вниманию читателей материал, посвященный православным храмам Швейцарии - каждый из них имеет свою интересную историю, традиции, обычаи.
Швейцарец застрелил трех женщин и ранил двух мужчин | Le tireur de Daillon était connu des services de police
33-летний психически неуравновешенный житель Вале открыл стрельбу на улице: три женщины погибли, двое мужчин серьезно ранены. Убийца был хорошо известен полиции.
Заботы и чаяния швейцарцев: 2012-2013 | Les soucis et les espoirs des Suisses en 2012-2013
В последнее воскресенье 2012 года швейцарские газеты поместили интервью с известными швейцарцами. В них отражаются интересы населения альпийской республики, увлечения гельветов в минувшем году: здесь мало назвать только финансы – сфера интересов очень широка.
Бесплатный интернет – не сыр в мышеловке | Surfer devient gratuit durant une heure à l'aéroport de Zurich
С 1 января 2013 года пассажирам международного аэропорта Клотен в Цюрихе предлагается один час бесплатного доступа в интернет. А как обстоят дела с Wi-Fi в других аэропортах Швейцарии и мира?
Новогодний криминал | Le Père Noël s'est fait cambrioler !
Накануне рождественских и новогодних праздников в Швейцарии воры и грабители не отправились на отдых, а совсем наоборот. От их действий пострадали не только швейцарцы и туристы, но даже Дед Мороз.
Биржевый астролог предрекает 2013 год в черных тонах | La Suisse et sa bonne étoile
Манфред Циммель, выпускник факультета экономики Венского университета и профессиональный астролог, утверждает в газете Blick am Sonntag, что в наступающем году мир финансов ожидают потрясения и неприятные сюрпризы.
Пьяные гости за рулем | Convives avinés au volant
Безопасно ли угощать спиртным своих гостей, которые приехали к вам на машине? В случае дорожного происшествия, может ли пасть обвинение не только на пьяного водителя, но и на радушного хозяина, который позволил своему гостю сесть за руль автомобиля «под шафе»? Комментарии специалистов.
«Священное сердце» Женевы | Eglise du Sacré-Cœur à Genève
Сегодня католический мир отмечает Рождество. По этому поводу приглашаем вас заглянуть под импозантные своды церкви Сакрэ-Кёр, расположившейся на улице генерала Дюфура в Женеве. Постройка в стиле древнегреческих храмов первоначально предназначалась для масонской ложи, сегодня здесь проводит мессы католическая община.
Цюрих: безопасный, чистый и негостеприимный | Zurich: secure, clean and inhospitable
75 тысяч пользователей интернет-платформы Trip Advisor оценили 40 городов мира по уровню гостеприимства. На последнем месте – Москва, а самый крупный город Швейцарии подвели цены, таксисты и местные жители.
Как швейцарских школьников будут защищать от вооруженных нападений | Ecoles et polices suisses sont formées à la gestion de crise
К ситуациям, подобным драме в американском Ньютауне, готовятся и в швейцарских школах. Здесь считают важным заранее определить потенциально опасную личность.
Самая красивая пара Романдии 2013 - не "истинные швейцарцы"? | Les plus beaux Romands 2013 ne sont pas Suisses de souche?
Титул самых красивых франко-швейцарцев – мистера и мисс Романдская Швейцария 2013 – достался женевцам Сухейле Якуб и Улиссу Фрейтас. Их африканские корни пришлись не по вкусу националистам. Неужели в Романдии не нашлось больше красавцев и красавиц европейского происхождения? - раздаются из лагеря ультра-правых критические возгласы.
На швейцарской стройке взбунтовались польские электрики | Les «esclaves modernes» sur un chantier de luxe
Профсоюз уже назвал рабочих, занятых на строительстве туристического центра в Андерматте, «современными рабами». Вместо положенных 40 часов в неделю они трудились по 58, при этом не получая зарплаты.
Кто играет в российских лихачей? | Who hides behind the mask of Russian reckless drivers?
Два автомобиля с «нашими» номерами, шедших на скорости почти 200 километров в час, зафиксировали радары на автотрассе между Лозанной и Берном. Полиция ищет нарушителей и одновременно задается вопросом, а что, если за рулем их – не россияне?
Женевский Дед Мороз предпочитает зеленый наряд | Le Père Noël genevois s'habille en vert
Женевскому шарманщику Жозефу Хильмахеру 28 декабря исполнится 65 лет. В рождественские дни он наряжается Дедом Морозом и посещает школы, ясли, дома престарелых кантона, где его с нетерпением ждут.
В женевской тюрьме Шан-Доллон негде яблоку упасть | La promiscuité règne à Champ-Dollon
Заключенные Шан-Доллон уже спят на полу – рассчитанная на 376 человек, эта женевская тюрьма «заключила» в себе 728 граждан, преступивших закон. Репортаж о том, как администрация справляется с этими трудностями.
Хоббиты из Хайдиланда | Hobbits from Heidiland
Житель Граубюндена намеревается воплотить свои самые смелые фантазии: в будущем году он откроет музей, посвященный персонажам книг Джона Рональда Руэла Толкина. Он хочет собрать в Швейцарии все обширное сообщество толкиенистов.
Мачеха – вторая мама? | Belle-mère, seconde mère?
Легко ли быть мачехой? Швейцарские женщины рассказали на страницах Hebdo о своем опыте общения с детьми мужа от первого брака. Некоторые мачехи опубликовали книги, где делятся впечатлениями и дают советы.
Право на «швейцарскость» | Right to «Swissness»
На этой неделе парламент и правительство бурно обсуждали принципиальный вопрос: какие продукты и какие компании имеют право называться «швейцарскими»?
Лугано успешно борется с наркоторговцами | Lugano fights against drug dealers
Бессо, один из районов Лугано, до последнего времени пользовался крайне плохой репутацией. Беспредел наркоторговцев продолжался до тех пор, пока жители сами не решили исправить ситуацию.
Карманники в швейцарских поездах наращивают темп | Les pickpockets dans les trains suisses montrent leurs vraies capacités
За последние полгода количество краж в поездах Романдии увеличилось более чем в два раза. Такие компании, как Нестле, выпускают инструкции для своих сотрудников о том, как избежать неприятностей в вагонах поездов.
Под Новый год швейцарцы готовы раскошелиться | The Swiss will spend more during the holidays
По данным опроса, проведенного группой Deloitte, жители Конфедерации пребывают в более оптимистичном настроении, чем их соседи, и готовы повысить подарочный бюджет на 4,3%.
Швейцарцы готовятся к Рождеству | The Swiss are getting ready for Christmas
За три недели до одного из главных христианских праздников в Конфедерации распродали уже миллион елок, хотя традиция украшения этого дерева огнями и игрушками здесь сравнительно нова.
Полицейские в Швейцарии устанавливают новые сканеры | Swiss Police introduces new scanners
Все больше кантонов вводят в эксплуатацию новые сканеры, позволяющие автоматически считывать номера машин и отслеживать передвижения транспорта по стране.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Швейцарцы и Арнольд Шварценеггер хотят сделать мир чище и безопаснее
Цюрихский университет (UZH) и американский актер Арнольд Шварценеггер объединят усилия в борьбе за сохранение климата. Их цель – способствовать преобразованию мировых финансовых рынков в соответствии с Парижским соглашением по климату, отмечается в коммюнике UZH.
Всего просмотров: 6244
Дьявольская трилогия – часть 3
Параллельно с двумя уже идущими спектаклями триптиха – «Волшебным стрелком» и «Осуждением Фауста» - 19 октября в женевском оперном театре состоится премьера третьего из них, оперы «Сказки Гофмана» Жака Оффенбаха в постановке режиссера Оливье Пи.
Всего просмотров: 6834
Бедные швейцарские дети
В новом отчете Федеральной службы статистики (OFS) отмечается, что каждый двадцатый ребенок в Конфедерации терпит лишения, а каждый шестой живет на пороге бедности; особенно это касается неполных семей или семей, где работает только один из родителей.
Всего просмотров: 14919