Объявлен лауреат Prix Russophonie

На днях в Париже стало известно имя лауреата премии «Руссофония» (не очень звучного для нашего уха эквивалента Francophonie) 2008. Ею стала Жоэль Дюбланше, автор перевода книг Захара Прилепина «Патологии» (опубликованного одним из спонсоров «Нашей газеты» издательством Syrtes)  и Андрея Геласимова «Год жажды» (издательство Actes Sud).

Премия, присуждаемая за лучший перевод русскоязычной литературы (независимо от национальности автора) на французский, cуществует два года. Она была учреждена в 2006 году Фондом Бориса Ельцина и Ассоциацией Франция-Урал, чтобы «заполнить пробел, существующий в литературной жизни Франции». Почетный президент Премии - Татьяна Юмашева-Ельцина (лучше известная нам под фамилией Дьяченко), а председатели профессильного жюри, в который входят писатели и ученые, меняются каждый год. В прошлом году его возглавлял живущий во Франции писатель Андрей Макин, в этом - украинский автор Андрей Курков.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.79
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Горные озера Швейцарии
Провести выходные на берегу горного озера, в тишине и прохладе альпийских просторов – в эти жаркие летние дни высокогорные валезанские водоемы, окаймленные роскошными пейзажами, станут идеальным местом для отдыха всех любителей природы.
Всего просмотров: 37194
Ханна Хёх: склеить мир по кусочкам

В Центре Пауля Клее в Берне проходит выставка, посвященная творчеству немецкой дадаистки, которую называют изобретательницей коллажа и одной из ключевых фигур в искусстве 1920-х годов. В экспозиции представлены также работы ее современников, включая Василия Кандинского, Эля Лисицкого, Дзигу Вертова и Александра Довженко.

Всего просмотров: 9999