От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

«Говорящие» названия женевских ресторанов

Конечно, трудно не догадаться, почему одно из аэропортовских кафе, расположенных в фюзеляже самолета, называется «Cockpit». Странное название « Café Bizarre » тоже полностью соответствует обстановке в этом кафе.

Но иногда недостаточно владеть французским (японским, арабским и т.д.) языком, чтобы понять, почему то или иное заведение называется именно так, особенно если его интерьер не дает посетителям ни малейшей подсказки.

Например, на площади перед Дворцом правосудия находятся не отличающиеся экстравагантным убранством ресторан «Soupçon» (подозрение) и кафе «Clémence» (милосердие). Намек судебной власти кантона на то, что нужно быть великодушнее?

Возле Office cantonale des poursuite et faillites (кантональное управление по «выбиванию» долгов из разорившихся неудачников) расположилось кафе «Poursuite» (может гонка, а может и преследование). Согласитесь, «Faillite» (банкротство) было бы еще менее привлекательно.

В квартале международных организаций имеется пиццерия с бюрократическим названием  « Point du jour » - повестка дня.

Скромно заметим, что «Café de la Presse» находится прямо напротив нашей редакции.

Одно из самых длинных названий в мире женевского ресторанного  бизнеса -  « N'oubliez pas les Poissons Rouges », буквально: «Не забудьте про красных рыбок». Когда-то на каждом столике в этом ресторане стоял мини-аквариум с живой красной рыбкой. Но то ли «зеленые» потребовали прекратить издевательства над этими милыми животными, которых посетители постоянно пытались покормить, то ли санитарная служба города запретила такое соседство прямо за столом. Как бы то ни было, об этих красных рыбках напоминает теперь только веселенькая вывеска.

Почему кафе с самыми лаконичными вывесками  «Z» и « G» называются именно так - узнайте сами.

Приятного аппетита в одном из более 1500 ресторанов, кафе и баров кантона Женева!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.2
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Неудобная правда: женевцы платят гигантские налоги, но кантон в долгах
Не все швейцарцы равны перед налоговым законодательством. Все зависит от кантона, где проживает налогоплательщик. Например, женевцы платят почти вдвое больше налогов, чем цюрихцы.
Всего просмотров: 12345
Седрик Гра: «Сердце мое в российских степях…»

Одним из гостей Международной женевской книжной выставки - 2013 был французский писатель и географ Седрик Гра. Страстно влюбленный в Россию, ее природу и историю, он исколесил северные и восточные рубежи страны - впечатлений набралось на две книги.

Всего просмотров: 31343