От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

Скульптура как вечное движение | Sculpture comme un perpetuum mobile

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Цыганские гобелены и универсальная красота | Tapisseries tsiganes et beauté universelle

В Художественном музее Люцерна переосмысляют свою коллекцию, а заодно проводят несколько любопытных выставок. Рассказываем о том, почему это обязательно стоит увидеть.

Facebook
Дмитрий Петров: «У героев тоже есть родители» |

Как уже знают многие читатели Нашей Газеты, 5 мая писатель будет в гостях у Русского кружка https://nashagazeta.ch/event/35132 Женевского университета. Если вы еще сомневаетесь, идти или нет, прочитайте это интервью.

«Против бесчувственной машины» | « Contre une machine insensible »

8 мая талантливая российская виолончелистка Анастасия Кобекина выступит в женевском Виктория-холле – вместе с ней на сцену выйдет швейцарский пианист Жан-Селим Абдельмула: их дуэту уже десять лет.

TECHNO | TECHNO

Идущая в Национальном музее Швейцарии в Цюрихе проливает свет на все грани этого движения в музыке: даже самые ревностные его поклонники наверняка узнают что-то интересное.

Дмитрий Петров: «У героев тоже есть родители»

Как уже знают многие читатели Нашей Газеты, 5 мая писатель будет в гостях у Русского кружка https://nashagazeta.ch/event/35132 Женевского университета. Если вы еще сомневаетесь, идти или нет, прочитайте это интервью.

Звездная реклама в Швейцарии | Publicité en Suisse, faite avec des stars
Один из лучших способов привлечь внимание к своей продукции – пригласить для ее рекламы знаменитость. Компании в Конфедерации с удовольствием прибегают к этой уловке, порой ценой больших усилий. Сколько тратят на известных личностей швейцарские фирмы и к кому они в первую очередь обращаются?
Швейцарцы все чаще поглядывают в сторону фриланса | Les Suisses de plus en plus tournent vers une freelance
По данным компании Deloitte, четверть швейцарских работников сегодня действуют в качестве фрилансеров, а еще треть из 75% оставшихся намерены заняться этой деятельностью в течение ближайших двенадцати месяцев. Похоже, истоки этой эволюции следует искать в развитии онлайн-платформ.
Швейцарцы чувствуют себя в безопасности | Les Suisses se sentent en sécurité
Согласно опросу, проведенному по заказу Собрания глав кантональных управлений полиции (CCPCS), 85,6% респондентов чувствуют себя в безопасности, находясь на улице в одиночестве и даже под покровом ночи. Полиции доверяют девять из десяти швейцарцев.
Михаил Плетнев со «своим» оркестром на гастролях в Швейцарии | Mikhaïl Pletnev et « son » orchestre en tournée en Suisse

С 15 по 18 марта Российский национальный оркестр и солисты Рено Капюсон и Лионель Котте представят местным меломанам произведения Чайковского, Глазунова и Сен-Санса.

Франц Холер: «Не обязательно бывать в джунглях, чтобы их описать» | Franz Hohler : «Il n’est pas nécessaire de se rendre dans la jungle afin de la décrire»

В эти дни в Санкт-Петербурге при поддержке фонда Pro Helvetia, Генерального консульства Швейцарии и Института Гете находится, швейцарский писатель, драматург, артист кабаре и автор песен, с которым мы давно хотели вас познакомить.

«Трудности перевода» в процессе над предполагаемыми террористами | La «traduction infidèle» dans le procès des terroristes présumés
В ходе процесса над четырьмя иракцами, который стартовал на этой неделе в Беллинцоне, обвиняемый поставил под сомнение результаты расследования, ссылаясь на то, что его слова были неверно истолкованы.
Новое обещание от Baume & Mercier | Nouvelle Promesse de Baume & Mercier
Часовая марка Baume & Mercier приготовила женщинам сюрприз, выпустив новую модель в серии Promesse. Предлагаем читателям совершить путешествие в прошлое и посмотреть, как развивались отношения марки с прекрасным полом.
Сотни работ Родченко на выставке в Лугано | Des centaines de photographies de Rodtchenko exposées à Lugano
В новом культурном центре Лугано LAC Lugano Arte e Cultura проходит выставка работ советского фотографа, графика, скульптора, живописца, одного из основоположников конструктивизма Александра Родченко (1891 - 1956).
Трюфели из центральной Европы больше не радиоактивны | Les truffes en provenance d’Europe centrale ne sont plus radioactives
Хорошая новость для гурманов пришла из Швейцарии: согласно проведенным анализам, спустя тридцать лет после Чернобыльской катастрофы бургонские трюфели можно употреблять в пищу без малейших опасений.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 96.18
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

«Мадам де Сад» в Schauspielhaus

Премьера нового спектакля в главном театре Цюриха  не могла не привлечь наше внимание по многим причинам. Главная – за постановку взялся латвийский режиссер Алвис Херманис.

Всего просмотров: 9166
Цены на игрушки в Швейцарии – не игрушечные
Специалисты считают, что цены на игрушки явно завышены в Швейцарии – симпатичные куклы, спортивные машинки и грозные роботы на 21% дороже, чем во Франции, и на 26% - чем в Германии.
Всего просмотров: 27427
Какая горнолыжная станция лучшая?
По мнению швейцарской Ассоциации транспорта и окружающей среды, самой высокой оценки удостоился Церматт, а вот Кран-Монтана оказалась на последнем месте за свое небрежное отношение к природе и расписанию рейсовых автобусов.
Всего просмотров: 22020