От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

«Сто дней» Лукаса Берфуса | «Hundred Days» by Lukas Bärfuss

Лукас Берфус

Книга открывается коротким обращением к читателю: «Исторические факты в этой книге – достоверны, персонажи – вымышлены». Зачем это уточнение? Зачем автор хочет заранее разделить вымысел и реальность? Как это должно повлиять на наше представление об истории, с которой только предстоит познакомиться?

Ответы на все эти вопросы каждый читатель должен дать сам: вам предстоит решить, согласны ли вы поверить в описания ужасов гражданской войны в Руанде, свидетелем которой стал главный герой, или же списать их на пресловутое «художественное преувеличение». Книга Берфуса – это не документальная хроника в чистом виде, но она написана на основе личных наблюдений и по-швейцарски обстоятельно изученных документов. Тут, конечно, напрашивается параллель с Хемингуэем и его романами «Фиеста», «Прощай, оружие» и «По ком звонит колокол».

«Сто дней» очевидно написаны с ориентацией на европейского читателя, представителя среднего класса, в меру активного, но наивного. «Я верил в возможность делать добро, хотел помогать людям, как этого хотели все сотрудники дирекции. Мы хотели вытащить из нищеты отдельного человека и в то же время хоть чуть-чуть улучшить жизнь всего человечества. Под развитием мы понимали не только развитие экономики, постройку дорог, разведение лесов. Важно было воспитать в наших подопечных чувство справедливости», - так на первых страницах рассуждает главный герой, швейцарец Давид Холь, приехавший в 1990 году в восточноафриканское государство вместе с группой экспертов и волонтеров. Главная цель их поездки – «развитие», работа в рамках швейцарской программы содействия африканским странам. Но очень скоро их идеалистические представления о том, что мир легко изменить, а им, людям с опытом и знаниями, не составит труда наставить местных на путь истинный, рассыпаются в прах.

В столице Кигали начинаются волнения, которые перерастают в настоящую резню. Хаос охватывает всю страну. Повстанческая группировка Руандийский патриотический фронт пытается захватить власть. В подобных условиях многие коллеги Холя спешно покидают страну. Он остается. Главная причина – Агата, дочь одного из местных министерских чиновников. Так, вместе с несколькими коллегами он проживает сто дней, ожидая, что ситуация стабилизируется.

Беседы с Агатой – прекрасный пример столкновения различных взглядов. Герои любят друг друга, что, однако, не способствует взаимопониманию. «Я пытался убедить Агату в том, что ее страна совсем неплоха, говорил о делах, которые ждут здесь хорошо образованных людей», - объясняет Поль. Попытки его безуспешны: она явно видит больше и понимает лучше свою страну. При этом Агата не апатична: она активно помогает больным и раненым, да и всячески проявляет заботу к ближнему. Но без особой веры в светлое будущее.

Книга очень интересна и тем, как она предлагает смотреть на каждое событие с нескольких ракурсов. Когда началась гражданская война, а число жертв пошло на тысячи, об этом заговорили европейские газеты. Некоторые из них попадали в руки Холя и его коллег, живших неподалеку от места боевых действий. Берфус точно передает контраст в восприятии действительности.

От редакции: Роман Берфуса, одного из самых известных и читаемых в немецкоязычном мире авторов, вышел в России в 2012 году в издательстве «Текст» при поддержке Швейцарского фонда культуры "Pro Helvetia". На русский язык книгу перевел Анатолий Егоршев.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.2
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Кто такая Элис?
Чтобы ответить на этот вопрос, журналисту «Нашей Газеты.ch» пришлось спуститься под землю, туда, где проложен 27-километровый туннель Большого адронного коллайдера (БАКа).
Всего просмотров: 22803
Сибирская яблоня спасет швейцарскую
Исследователи Федеральной политехнической школы Цюриха (ETHZ) ввели ген дикой сибирской яблони, устойчивой к бактериальному ожогу плодовых культур, в сорт Gala Galaxy.
Всего просмотров: 10306
Без труда не заработаешь и на Биг-Мак
По данным последнего исследования UBS, Цюрих и Женева оказались городами с самыми высокими зарплатами в мире. А если оценить ситуацию сквозь призму знаменитого Индекса Биг-Мака, который с 1986 года составляет британский журнал The Economiste?
Всего просмотров: 13406