От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

От «Нашей Газеты» — к «Русскому акценту»

Новый культурный блог

Русский · English · Français

Культура говорит на всех языках, с разными акцентами
 

Лечебная марихуана: новое слово в швейцарской медицине? | Le cannabis thérapeutique, un nouveau mot dans la médecine suisse?

(DR)

Получаемое из конопли психоактивное вещество разрешено для использования в медицинских целях во многих странах мира. Медицинские препараты на основе цветков этого растения можно встретить в аптеках Нидерландов, Германии и Канады. Кроме того, использование марихуаны в лечебных целях разрешено в некоторых американских штатах и довольно широко распространено в клиниках Израиля, где впервые в современном мире начали применять коноплю для облечения страданий больных раком, рассеянным склерозом, ВИЧ-инфекцией, астмой, глаукомой и в других случаях. Здесь же, в медицинском центре Тель-а-Шомера, была развернута исследовательская программа по изучению влияния каннабиса на пациентов. В странах, где марихуана находится под запретом (к которым относится и Швейцария), подобные научные изыскания, как правило, стоят вне закона.


Обсуждение инициативы Маргрит Кесслер в Комиссии социальной защиты и здравоохранения Совета кантонов состоялось неделю назад, во время рассмотрения целого пакета документов, касающихся функционирования медицинской сферы Конфедерации. В частности, члены комиссии обсудили внесение поправок в закон о терапевтической продукции, определяющий условия допуска на швейцарский рынок медикаментов, разрешенных в других европейских странах, право на так называемую «коммерческую эксклюзивность» лекарств против редких болезней и другие правила работы в фармацевтике.


В тексте, представленном в Национальный совет в 2014 году, Маргрит Кесслер обращается к Федеральному совету с поручением изучить возможность использования натуральной конопли в медицинских целях в качестве замены синтетических аналогов. Пилотное исследование, считает депутат, позволит установить, насколько эффективно может оказаться использование медикаментов на основе каннабиса при лечении пациентов с тяжелыми патологиями, такими как рассеянный склероз, болезнь Паркинсона, боковой амиотрофический склероз, ВИЧ, рак, а также тех, кто испытывает боли хронического характера или страдает от артрита и ревматизма.


На всенародном референдуме, который прошел 30 ноября 2008 года, граждане Конфедерации отказались легализовать использование марихуаны. Однако с 1 июля 2011 года законодательство об обороте наркотических веществ предусматривает возможность получения в исключительных случаях рецепта на препараты на основе каннабиса. Правда, такой документ нужно согласовывать с министерством здравоохранения, причем доктор должен обосновать необходимость применения требуемого лекарственного средства.


В результате на сегодняшний день лечение препаратами, содержащими каннабиноиды, практически недоступно швейцарским больным – как в силу массы преград для получения разрешения, так и из-за высокой стоимости, которая не покрывается медицинской страховкой. Расходы на такие лекарства могут достигать 2000 франков в месяц, поэтому некоторые пациенты, отмечает Маргрит Кесслер, вынуждены покупать марихуану нелегально. Именно этой порочной практики можно избежать, сняв запрет на использование конопли в медицинских целях, подчеркивает депутат.


Следует отметить, что Федеральный совет благосклонно отнесся к идее Маргрит Кесслер, предложив принять ее инициативу с оговоркой, что проведение исследований не относится к сфере деятельности Конфедерации. Однако, если необходимая законодательная база будет разработана, более предметно изучить эффект от использования подобных препаратов будет не так сложно. Возможность появления марихуаны в списке лекарственных средств, стоимость которых покрывается медицинской страховкой, не исключил и министр здравоохранения Ален Берсе.


Предложение Маргрит Кесслер этим летом получило поддержку Национального совета, а теперь, после единогласного одобрения комиссии, депутат (как и больные, которых она представляет) может рассчитывать также на положительное решение Совета кантонов.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.29
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 99.65
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Большой брат. Новый сезон

В эти дни в базельском музее Тэнгли можно поиграть в «Большого брата» и поучаствовать в специальной программе, приуроченной к выставке «Последнее реалити-шоу. Борис Никитин».

Всего просмотров: 6404
Léman Express уже под парами

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Всего просмотров: 9406
Cé qu'è lainô - гимн Женевы
Песнь, ставшая гимном кантона Женева (точнее, не вся песнь, а ее 1, 2, 4 и 68 строфы), появилась в 1603 году. Автор неизвестен. Песнь написана и исполняется поныне на женевском диалекте старофранцузского языка. Во время праздника Эскалады гимн будут петь особенно часто. «Наша Газета» напоминает, о чем идет речь.
Всего просмотров: 10224