Статьи по тегу: #русская культура в Швейцарии; русская история; русская литература

«Француз», или Оборотная сторона оттепели | « Un Français », ou le reverse de la période du dégel

Фильм российского режиссера Андрея Смирнова, показанный на-днях в Женевском университете, понятен людям разных национальностей и разных поколений, ведь он – о человеческих отношениях и судьбах, для которых политика служит только фоном.

Леонид Юзефович: «Правде не обязательно быть правдоподобной» | Leonid Youzefovitch: « La vérité ne doit pas être vraisemblable »

В марте этого года лозаннским издательством Noir sur Blanc был опубликован французский перевод романа «Зимняя дорога». Предлагаем вашему внимание интервью с его автором.

Поэзия как судья | La poésie justicière

В конце 2019 года в парижском издательстве Le Bruit du temps вышли «Беседы с Анной Ахматовой» – перевод «Записок об Анне Ахматовой», мемуарно-биографического произведения Лидии Корнеевны Чуковской. Своими размышлениями о книге поделился известный французский славист, почетный профессор Женевского университета Жорж Нива.

Жорж Нива: «Россия находится там, где говорят по-русски» | Georges Nivat: «La Russie se trouve là où on parle russe»

Несколько дней назад во французском издательстве Fayard вышел второй том монументального труда «Места русской памяти», осуществленного по инициативе и под редакцией нашего сегодняшнего гостя, который сам предпочитает название «Урочища русской памяти». Ни энциклопедия, ни последовательное повествования, этот научно-исследовательский проект дает фору самому увлекательному роману.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.77
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Женева – кантон, жадный до налогов?

Торгово-промышленная палата Женевы упрекает государственные органы в нерачительном управлении общественными финансами.

Всего просмотров: 14392
Хайди, как она должна быть

Переиздание самого первого французского перевода романа Иоханны Спири стало событием в литературной жизни Романдской Швейцарии.

Всего просмотров: 8850