Женева
Швейцарская педиатрия должна стать высокоспециализированной
| La pédiatrie hautement spécialisée sera concentrée
Ле Корбюзье и Пьер Жаннере в креслах Чандигарха
| Le Corbusier & Pierre Jeanneret dans les fauteuils de Chandigarh
Портрет от Harcourt – не роскошь, а средство увековечиться
| Un portrait signé Harcourt: pas un luxe, mais un moyen de se rendre immortel
Болезнь Альцгеймера: терпение близких творит чудеса
| La maladie d’Alzheimer: la patience des proches fait des miracles
Богатые иностранцы могут застрелить самых красивых козерогов
| De riches étrangers pourront tuer les plus beaux bouquetins
Bongénie Grieder в красках осенне-зимнего сезона
| Bongénie Grieder présente tendances automne-hiver 2011-12
Швейцария – лидер научно-исследовательской дипломатии
| Diplomatie scientifique : comment la Suisse est devenue championne
Почему швейцарцы не хотят взрослеть?
| Pourquoi les jeunes Suisses repoussent l'entrée dans la vie adulte
Швейцария была местом последней зарубежной тренировки «Локомотива»
| "Locomotiv Yaroslavl" a fait son dernier entrainement en Suisse
Президент Татарстана Рустам Минниханов побывал в Швейцарии
| Président du Tatarstan Rustam Minnikhanov en Suisse
Частные школы на Женевском озере дешевле, чем в Москве
| Les écoles privées suisses moins chères qu'à Moscou
Швейцарцам придется работать 45 часов в неделю
| La semaine de travail de 45 heures pour les Suisses
Международные организации в Женеве: «Наших бьют!»
| Berne est préoccupée par la détérioration de la sécurité à Genève