Политика
Нет мораторию на экспорт вооружений и повышению военных расходов
| Pas de moratoire sur l’exportation de matériel d’armement ni d’augmentation des dépenses militaires
Алексей Бородавкин: «Российская сторона будет способствовать успеху переговоров»
| Alexeï Borodavkine: « La Russie contribuera au succès des négociations »
Традиционные ценности и налогообложение женатых пар
| Les valeurs traditionnelles et l’imposition des couples mariés
Врачебная тайна: мнения женевских политиков разделились
| Le secret médical : les avis diffèrent à Genève
В 2015 году в Швейцарии попросили убежища 39,5 тысяч человек
| 39,5 milles personnes ont demandé l’asile en Suisse en 2015
Секретное соглашение швейцарского политика с ООП будет расследовано
| L’accord secret du politicien suisse avec l'OLP sera enquêté
Как живут беженцы в центрах приема?
| Quelle est la vie des demandeurs d’asile aux centres d’accueil?
Швейцарские спецслужбы отчитались о 73 «путешественниках-джихадистах»
| Le service de renseignement suisse a recensé 73 «voyageurs du djihad»
Беженцы заменят трудовых мигрантов из Европы?
| Les réfugiés vont prendre les places des travailleurs européens?
Женевцы решат судьбу Музея искусства и истории
| Les genevois vont décider le destin du Musée d’art et de l’histoire
В Давосе обсудят четвертую индустриальную революцию
| On parlera de la quatrième révolution industrielle à Davos
Высылка иностранных преступников – новая попытка
| Le renvoie des criminels étrangers, une nouvelle tentative
Счет в швейцарском банке способен погубить евродепутата?
| Le compte dans une banque suisse est capable de ruiner un eurodéputé?
Нейтральная Швейцария продолжает вооружать Саудовскую Аравию
| La Suisse neutre continue à livrer des munitions à l'Arabie saoudite
Швейцарским пенсионерам пора пересесть на автобусы и трамваи?
| Des bus et des trams pour les retraités suisses?
Швейцария вступила в эпоху электронного управления
| La Suisse entre dans une époque de l’e-gouvernement
Беспорядки в Женеве и граффити на фасаде Большого театра
| Manifestation sauvage à Genève et des tags sur la façade du Grand Théâtre
Научные флагманы Швейцарии за рубежом
| Des «maisons suisses» pour promouvoir la science suisse à l’étranger
Совет кантонов предлагает увеличить численность пограничников
| Le Conseil des Etats propose d’augmenter le nombre de gardes-frontières
Швейцария поможет Молдавии в расследовании дела бывшего премьер-министра
| La Suisse va aider la Moldavie dans son enquête à l’encontre de l’ancien premier-ministre
На 32-й конференции МККК страны не пришли к согласию
| Pas d’accord entre les Etats à la 32-ième Conférence du CICR
Швейцария пока не закрывает границы и не выходит из Шенгена
| La Suisse ne ferme pas ses frontières et ne quitte pas Schengen pour l’instant