Жизнь в Швейцарии

WWF отмечает свое 50-летие | Le WWF fête ses 50 ans et se réoriente
Всемирный фонд дикой природы был создан в 1961 году силами швейцарских и британских идеалистов, устроивших акцию в защиту африканского носорога. Сегодня у него более глобальная задача – борьба за благополучие всей планеты в целом.
Валезанские карнавалы: пять незабываемых дней | Carnavals valaisans commencent dès jeudi
По легенде, в конце февраля, когда горные деревни кантона Вале оказывались полностью отрезанными снегом от остального мира, здесь начинали свой праздник черти. Но жители придумали хороший способ прогнать зиму – устроить карнавал.
Как «наша» девушка соблазнила швейцарского священника | Une femme arménienne a séduit un prêtre suisse
Межнациональные браки в Швейцарии – не редкость, а норма жизни, при этом невесты из бывшего СССР котируются в числе самых востребованных. Но такого еще не видел никто: настоятель храма в Аффольтерне ам Альбиц нарушил обет безбрачия и вышел из лона церкви, так как в Армении у него родился сын.
Весна: в Швейцарию возвращаются птицы и лягушки | Printemps arrive: oiseaux et grenouilles de retour en Suisse
Мигранты животного мира чувствуют весну: защитники природы приглашают любопытных детей понаблюдать за перелетными птицами, а сознательных взрослых – поучаствовать в сборе лягушек.
«Дерзкий словарь Швейцарии» | "Dictionnaire impertinent de la Suisse"
Под таким названием в женевском издательстве Slatkine вышел оригинальный справочник по Конфедерации, который сможет помочь кому-то лучше разобраться в этой сложной мультиязычной и мультикультурной стране.
Женевские жандармы ведут бородатую забастовку | Les gendarmes genevois se laissent pousser la barbe
Они по-прежнему выходят на работу, но в знак протеста не носят форменную одежду, не бреются и не штрафуют автомобилистов за неправильную парковку. Водители ликуют, правительство Женевы расценивает акцию как «катастрофическую».
Швейцарцы дома и за рубежом | Les Suisses bougent de plus en plus
Миграция в Швейцарию со всех сторон – одна из актуальных тем в Конфедерации. Но следят гельветы и за собственными миграционными потоками, как внутренними, так и внешними.
Карандаш швейцарской точности | Haute écriture d'une précision suisse
Женевская марка Caran d'Ache с 1915 года выпускает эксклюзивные письменные принадлежности для ценителей линии и формы. Новая коллекция сочетает дизайн, достойный высокой моды, с механизмами, близкими по точности швейцарским часам.
Аббатство Айнзидельн наградили за образцовый лес | La gestion du domaine forestier du monastère d'Einsiedeln primée
Премия Биндинга-2011, самая значительная награда в области охраны и поддержания окружающей среды, была присуждена швейцарским монахам за современное отношение к лесному хозяйству.
Поиск путей спасения души из-за тюремной решетки | En quête de salut derrière les barreaux
Исследование, проведенное Национальным научным фондом Швейцарии, показало, что многие заключенные стремятся к общению со священнослужителями не ради их профессиональных знаний, а лишь чтобы ненадолго покинуть камеру и вырваться из напряженной тюремной обстановки.
Женевский священник, обвиненный в педофилии, покончил с собой | Accusé de pédophilie, un ancien curé se suicide
На прошлой неделе Католическая церковь Швейцарии начала расследование новых двух случаев сексуального насилия, совершенного ее служителями – в кантоне Во и в Женеве. Один из обвиняемых повесился.
В Швейцарии предпочитают экологически чистые машины | Les Suisse prèfèrent les voitures "propres"
По сообщению Федеральной статистической службы Конфедерации, автомобили, работающие на дизеле, а также гибридные автомобильные пользуются растущим спросом у населения, в то время как интерес к «классическим» моделям падает.
Автобус футбольного клуба FCZ послужил троянским конем | Le bus du FC Zürich a ramené un Tunisien en Suisse
Под его днищем нелегально въехал Швейцарию 21-летний беженец из Туниса – невероятная история беглеца, который провел 30 часов, привязав себя проводами, чтобы не выпасть по дороге, потрясла игроков, удивила полицию и сильно озадачила Федеральную миграционную службу…
Радио «Голос России» можно будет слушать в Тичино | La Voix de la Russie va passer par le Monte Ceneri
С 1 марта государственная радиовещательная компания «Голос России» будет распространять свою программу на средних волнах из Монте Сенери, кантон Тичино. Об этом сообщила Федеральная служба телекоммуникаций (OFCOM), которая находится в Бьенне.
Цюрихский аэропорт тестирует новое оборудование | L’aéroport de Kloten teste un automate à bagages
Автоматизация сдачи багажа поможет сократить время ожидания в аэропорту: с февраля по июль новейшая система самообслуживания пассажиров проходит проверку в одном из терминалов Клотена.
«Себя как в зеркале я вижу, но это зеркало…» | Les enfants de «Matrjoschka» font un voyage dans leur pays d'origine
Эта пушкинская строфа, заканчивающаяся словами "мне льстит", вспомнилась организаторам первой поездки швейцарских детей с русскими корнями в Москву и Подмосковье. Правда, никакой лести во впечатлениях участников не наблюдается.
Рекорд по изъятию водительских прав | Retraits de permis de nouveau à la hausse
Алкоголь за рулем приводит к трагическим результатам. Поэтому в Швейцарии строго относятся к водителям, пойманным в состоянии алкогольного опьянения. А также к тем, кто превышает скорость: за прошлый год порядка 79 тысяч человек лишились прав на время или навсегда.
В Швейцарии НЕ усыпили собаку за неуплату налогов | En Suisse on ne tue pas de chiens à cause d'un impôt
Газетная утка, распространенная итальянскими СМИ, разошлась по всему миру. В реальности несчастный пудель, якобы усыпленный по приказу муниципалитета города Реконвилье из-за неуплаты хозяйкой налогов, никогда не существовал.
Полиция Аргау ищет русских | La police d'Aargau recherche deux criminels russophones
Составлен фоторобот двух грабителей, которые напали на мастерскую ювелира в Бериконе. Предположительно, это уроженцы России или выходцы с постсоветского пространства. Свидетелей просят отозваться.
Швейцарские карты доступных отелей | Hôtels suisses à la carte
Новая бесплатная карта заведений, где можно сладко поспать и вкусно поесть за относительно недорогую сумму, доступна на сайте и в филиалах Швейцарского туристического офиса. Здоровую конкуренцию ему составляет волшебная карточка от Hotelcard, позволяющая заказать номер в отеле с 50% скидкой.
Швейцарию захватывают иностранцы - животные и растения | La Suisse invahie par les étrangers - plantes et animaux
Если человеческая иммиграция в Швейцарии - более-менее упорядоченный процесс, то природные иммигранты ставят в тупик. Оказывается, в альпийских горах тропические растения способны выжить исконно местные виды флоры, а в городах распространяется «гроза Америки», енот-полоскун.
На женевском кладбище обозначат направление к Мекке | Les musulmans du Grand-Saconnex (GE) pourront y être enterrés selon leurs rites
Про то, что мусульманский участок кладбища существует в городе Туне, мы уже писали. Теперь и мусульмане женевского квартала Гран-Сакконэ смогут хоронить своих умерших согласно ритуалам – лицом в сторону Мекки.
Нехожеными тропами Штооса | Pistes vierges de Stoos
Оговорка: нехожеными для российского туриста, предпочитающего освоенные много лет тому Санкт-Моритц или Церматт с их устоявшейся международной славой и рекордным количеством миллионеров на один квадратный метр.
В Мартиньи появилось девять «зенбернаров» | Neuf petits saint-bernard sont nés à Martigny
Живые экспонаты Музея сенбернара встречают посетителей дружелюбным обнюхиванием: все желающие могут помочь выбрать этим очаровательным пушистым малышам имя – обязательно на букву «З».
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Праведники и мародеры

По сложившейся уже традиции мы начинаем рабочую неделю с наблюдений за развитием пандемии COVID-19 в Швейцарии с морально-этической точки зрения.

Всего просмотров: 15753
Covid-19 и спор о платных тестах в Швейцарии

Федеральный совет предлагает продлить на десять дней период покрытия расходов на тесты, которые, таким образом, будут бесплатными для всех до 10 октября. Кроме того, люди, которые уже получили первую дозу вакцины, смогут до конца ноября делать анализы бесплатно, чтобы получить Covid-сертификат.

Всего просмотров: 8196