Берн

Европа в эпицентре пандемии Covid-19 | L’Europe est à l’épicentre de la pandémie de Covid-19

Каждый день в Европе регистрируется больше новых случаев заражения коронавирусной инфекцией, чем в Китае в разгар эпидемии, сообщает Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).

Гендерный фактор в швейцарской медицине | Le genre dans la médecine suisse
В Швейцарии продолжается борьба за права женщин: Федеральному совету предстоит рассмотреть предложения, касающиеся включения гендерного вопроса в политику в сфере здравоохранения.
Экономика Швейцарии не в лучшей форме | L’économie de la Suisse n’est pas en pleine forme
В Швейцарии сокращается общий объем импорта-экспорта и инвестиций, но при этом растет занятость населения. Эксперты анализируют противоречивую ситуацию, предсказывая рост числа безработных.
Иностранные шпионы и швейцарское оборудование | Des espions étrangers et des appareils suisses

Мы писали о шпионаже планетарного масштаба, в целях которого иностранные спецслужбы использовали швейцарскую фирму Crypto. История получила продолжение: Государственный секретариат по экономике (SECO) подал жалобу в прокуратуру Конфедерации.

Коронавирус: «особое положение» в Швейцарии | Coronavirus: «situation particulière» en Suisse

В Конфедерации растет число подтвержденных случаев заражения новой коронавирусной инфекцией. Некоторые кантоны ужесточают принятые в пятницу Федеральным советом меры по предотвращению распространения заболевания.

Особенности национальной - швейцарской - охоты | Les loups au référendum
Президент Швейцарии Симонетта Соммаруга запустила кампанию в поддержку новой редакции закона об охоте (LChP). Если на всенародном голосовании 17 мая народ скажет «да», то кантоны получат больше полномочий в сфере управления численностью популяций.
Как защититься от коронавируса? | Comment se protéger du nouveau coronavirus?

В Конфедерации подтверждены новые случаи заражения Covid-19. Минздрав Швейцарии информирует о главных правилах гигиены и поведения, которые могут замедлить или предотвратить распространение инфекции.

Коронавирус: оперировать фактами, а не страхами | Les faits doivent l’emporter sur la peur

Сообщение о первом случае заражения Covid-19 в Тичино вызвало обеспокоенность среди жителей Швейцарии. Власти, однако, уверяют, что Конфедерация приняла все необходимые меры.

В музей за пивом. И не только | "Museumsbier"

Швейцарские музеи открыты, главным образом, в рабочее время или в выходные дни. Но что делать, если побывать на выставке хочется, а быть частью шумной публики выходного дня, состоящей из семейных пар с маленькими детьми, – нет? Ответ на этот вопрос вы можете получить уже сегодня вечером.

Аппетит швейцарских мобильных операторов | L'appétit des opérateurs mobiles suisses
Если перед поездкой за рубеж швейцарцы не покупают пакет данных для использования в роуминге, то расходы на связь в путешествии могут вырасти в сотни раз. Организация защиты прав потребителей немецкоязычной Швейцарии Konsumentenschutz просит правительство принять меры.
Карантин по коронавирусу в Швейцарии | Quarantaine à cause du coronavirus en Suisse

В настоящее в Конфедерации несколько человек соблюдают режим изоляции из-за коронавируса, сообщает Минздрав Швейцарии. Власти внимательно следят за развитием ситуации в Италии, где наблюдается крупнейшая в Европе вспышка COVID-19.

По ту сторону счастья | De l’autre côté du bonheur

До 7 марта в бернском Kornhausforum проходит выставка фоторепортажей, сделанных немецко-швейцарским фотографом Петером Дамманном в Санкт-Петербурге в 90-е годы.

Кому полезны стажировки? | A qui profitent les stages?
В Швейцарии число стажеров, получающих зарплату, за период с 2003-го по 2018-й год выросло с 19 тыс. до 49 тыс., отмечается на сайте Федеральной службы статистики (OFS). При этом неизвестно, сколько человек осваивают основы профессии бесплатно, и кому это приносит пользу: самим стажерам или работодателям.
Зачем носить одно и то же каждый день? | Pourquoi porter la même tenue tous les jours?

Чтобы сэкономить время и не растрачивать энергию на принятие мелких решений, все больше людей придумывают собственную «униформу» и в течение недели одеваются абсолютно одинаково.

Меньше пестицидов и больше качественных продуктов | Moins de pesticides et plus de produits de qualité
Федеральный совет представил план развития сельского хозяйства с 2022 года (PA22+), предполагающий сокращение использования удобрений и учитывающий интересы производителей и потребителей.
Как эпидемия коронавируса повлияет на швейцарскую часовую индустрию? | Coronavirus: quel impact sur l’horlogerie suisse?

Отмена часового салона из-за коронавируса, сокращение объемов, закрытые магазины, неработающие китайские заводы, нехватка комплектующих – 2020 год обещает быть сложным для часовщиков.

Нездоровые склонности швейцарцев | Addictions des Suisses
Многие жители Конфедерации сознательно подрывают свое здоровье алкоголем, табаком, наркотиками, влияют на свою психику видеоиграми и т.п. О тенденциях в этой сфере – в новом исследовании ассоциации Addiction Suisse «Панорама вредных привычек швейцарцев 2020».
Все больше швейцарцев переселяются за рубеж | De plus en plus de Suisses migrent à l'étranger
По данным МИД Конфедерации, в последние годы выросло число швейцарцев, уезжающих из страны. В первую очередь они переселяются во Францию, Германию и США, многие останавливают свой выбор на Австралии и Таиланде.
Швейцария намерена узаконить «брак для всех» | La Suisse veut légaliser le «mariage pour tous»
Правительство Конфедерации хочет предоставить однополым парам право вступать в брак, поддерживая проект комиссии по юридическим вопросам Национального совета (CAJ-N).
Коронавирус: вопросы и ответы | Coronavirus: questions-réponses

До настоящего времени вирус 2019-нКоВ не был обнаружен в Швейцарии. Однако минздрав Конфедерации не исключает, что отдельные случаи заболевания могут быть выявлены в течение ближайших нескольких дней.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Наследие Сержа Лифаря пойдет с молотка в Женеве
Аукционный дом Hôtel des Ventes подготовил еще одну сенсацию для всех, кто интересуется русской историей и культурой. Ее можно будет увидеть собственными глазами с 9 по 11 марта 2012 года.
Всего просмотров: 54921
Елена Сикорская-Набокова: Жизнь длиною в век. Почти

В этом месяце чудесной женщине, известной в литературных кругах как «сестра Набокова» и почти двадцать лет проработавшей в библиотеке женевского Дворца наций, исполнилось бы 110 лет. Ее бывшие сослуживцы попросили немного рассказать о ней, что мы с удовольствием и делаем.

Всего просмотров: 88361