Берн

Швейцария перешла ко второй фазе в системе «прозрачности» ОЭСР | La Suisse passe à la deuxième phase dans le système de la «transparence» de l’OCDE
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) исключила Швейцарию из «серого списка» юрисдикций, заблокированных в ходе проверки на предмет прозрачности и обмена информацией в налоговых целях.
Каждому ребенку – родительское внимание и деньги | L’attention parentale et le financement à chaque enfant
Национальный совет поставил точку в реформе Гражданского кодекса, в результате которой родители, не живущие вместе, будут обязаны вносить вклад в содержание своих детей.
«В Швейцарии слишком много студентов-гуманитариев» | «Il y a trop d’étudiants en sciences humaines en Suisse»
Депутат Народной партии Швейцарии (НПШ) предложил уменьшить в два раза число учащихся на факультетах психологии, истории и социологии. По его словам, они не могут найти работу после окончания вуза.
Швейцария поддержит культуру на 1,12 млрд франков | La Suisse va soutenir la culture à hauteur de 1,12 mrd francs
Совет кантонов одобрил увеличение размера ассигнований на 3 млн франков. Средства будут направлены на развитие культурных проектов, финансируемых Конфедерацией в 2016-2020 годах.
Гомофобия и расизм – одного поля ягоды? | L’homophobie et le racisme, c’est la même nature?
Граждане, подвергшиеся дискриминации или оскорблениям по причине их сексуальной ориентации, должны иметь возможность юридической защиты. Соответствующую парламентскую инициативу одобрил на этой неделе Национальный совет.
Высылка иностранных преступников – еще один референдум? | L’envoie des criminels étrangers – vers un nouveau référendum?
Национальный совет решил последовать модели проекта о высылке иностранных преступников, выбранной Советом кантонов. Народная партия Швейцарии (НПШ) пригрозила новым референдумом.
Фантики, жвачки и окурки на тротуарах будут стоить 100 франков | Les chewing-gums, emballages du bonbon et mégots sur les trottoirs seront passibles de 100 francs
Комиссия по охране окружающей среды Национального совета представила для консультаций проект, устанавливающий наказание за выброс мелкого мусора.
Уроки референдума 8 марта | Les leçons du referendum de 8 mars
Две инициативы, вынесенные на референдум 8 марта, были решительно отвергнуты голосующими. Швейцарская пресса говорит о настоящей взбучке, которую задали швейцарцы двум партиям, предложившим помочь семьям и ввести энергетический налог. В чем причина?
3000 человек в Швейцарии умирают от грязного воздуха | 3000 people die in Switzerland because of air pollution
К таким печальным выводам пришла Федеральная служба по охране окружающей среды, изучившая влияние уровня загрязнения воздуха на здоровье местных жителей.
Вернется ли Швейцария к фиксированному валютному курсу? | Est-ce que la Suisse va retourner au cours plancher?
На 18 марта в срочном порядке назначено обсуждение в парламенте последствий укрепления франка. Между тем информацию о возможном возврате к нижней границе обменного курса франка к евро опровергла Федеральная канцелярия.
Швейцария помогла России с маскировкой | La Suisse a fourni à la Russie un tissu de camouflage
В прошлом году Государственный секретариат по экономике (SECO) дал «зеленый свет» на экспорт высокотехнологичного материала, который не поддается обнаружению при помощи инфракрасных датчиков. Сделка на сумму около 90 млн франков была заключена до вступления в силу постановления от 27 августа 2014 года, ограничивающего продажу товаров двойного назначения.
Швейцария пока не покончила с загородными резиденциями | La Suisse n’a pas encore fini avec les résidences secondaires
Теоретически закон по «инициативе Вебера», ограничивающий строительство загородных резиденций в туристических зонах, готов к вступлению в силу. Однако дебаты в парламенте продолжаются.
«Мы сразу ощутили себя в дружественной стране» | «Nous nous sommes tout de suite senti dans un pays-ami»

Вчера в Берне начался официальный двухдневный рабочий визит группы азербайджанских парламентариев во главе с Бахар Мурадовой, прибывших в Конфедерацию по приглашению своих швейцарских коллег.

Имеют ли богатые право на пособие по инвалидности? | Les riches, ont-ils le droit à une rente de l’assurance invalidité?
Депутат Национального совета Маргрит Кесслер хотела бы ограничить размер выплат в соответствии с уровнем доходов получателей пособий. Федеральный совет дал ответ на критику.
Швейцарскому покупателю – швейцарский НДС | La TVA suisse pour la clientèle suisse
Федеральный совет передал в парламент обращение, касающееся частичной ревизии закона «О налоге на добавленную стоимость». В соответствии с предлагаемыми поправками, жители Конфедерации, заказывающие книги за границей, будут платить швейцарский НДС.
Швейцария продала больше оружия в 2014 году | La Suisse a vendu plus d’armes en 2014
Швейцарские компании продали в 72 страны мира оружие на общую сумму 563,5 млн франков (а в 2013 году – на 461,3 млн франков). Эта цифра соответствует 0,26% (0,22% в 2013 году) в общем объеме экспорта швейцарской экономики.
8 марта швейцарцы готовятся сказать двойное «нет» | Le 8 mars les Suisses seront prêts pour un double «non»
Согласно последнему опросу, проведенному телерадиокомпанией SSR, обе инициативы, вынесенные на референдум, рискуют остаться без народной поддержки. Вопрос о помощи семьям имел больше шансов на успех, если бы голосование проходило месяц назад.
Швейцарцы поддерживают гомосексуальные браки | Les Suisses favorable au mariage homosexuel
По данным последних опросов общественного мнения, большинство населения Швейцарии считает, что гомосексуальные пары должны иметь возможность пожениться. Аналогичный вопрос обсуждался и в парламенте. А Христианско-демократическая партия (PDC) решила внести правки в собственную инициативу «Против [налоговой] дискриминации брака».
Тайное общество священников, благословляющих браки между однополыми парами | Secret society of priests blessing gay marriages
Около 50 служителей католической, протестантской и православной церквей состоят в ассоциации Adamim, которая помогает провести обряд бракосочетания между геями и лесбиянками.
Филиппо Ломбарди: «Роль Швейцарии – это роль посредника» | Filippo Lombardi : «Le rôle de la Suisse est celui de médiateur»

Журналист в прошлом и политик в настоящем, наш сегодняшний собеседник, член Христианско-демократической партии, представляет Тичино в Совете кантонов. Недавно, в качестве сопредседателя группы дружбы Швейцария-Россия в парламенте Конфедерации, он побывал в Москве по приглашению Совета Федерации РФ. Это и послужило поводом для нашей беседы, коснувшейся гораздо более широкого спектра вопросов, чем предполагалось.

Коллекция нацистского арт-дилера застряла в Мюнхене | The collection of a Nazi art dealer stuck in Munich
Уникальное частное собрание картин, оставленное в наследство Музею изобразительных искусств Берна, не может быть выслано в Швейцарию из-за новых судебных разбирательств.
Голова в дыму | Head in smoke
Министерство здравоохранения Швейцарии потратило 9 млн франков на кампанию против курения. Врачи и простые швейцарцы не оценили усилий.
Сколько стоит ограничение иммиграции? | Combien coûte la limitation de l’immigration?
Конфедерация оценила в 500 франков стоимость запроса на оформление разрешения для иностранных работников. Союз работодателей Швейцарии (UPS) закладывает в бюджет 2000 франков на кандидата.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Снюс – порочная «добродетель» табачной индустрии
30 ноября Посольство Швеции в Берне проведет неслыханную рекламную акцию в поддержку национального табачного продукта. В Швейцарии, как и в других странах Евросоюза, запрещено не употребление снюса, а его продажа, – что не мешает любителям никотиновой бомбы беспрепятственно пополнять свои запасы по Интернету.
Всего просмотров: 216888