Женева

22 августа в Швейцарии, России и Грузии отметят Всемирный день борьбы со спесишизмом | La Journée mondiale pour la fin du spécisme sera célébrée le 22 août en Suisse, en Russie et en Géorgie

Вы не знаете, что это за зверь - спесишизм? Будьте осторожны с выбором выражений, особенно в данном случае.

Швейцарцы придумали ДНК-тест личности | Faire connaissance de soi-même grâce à son ADN
Женевский стартап разработал технологию получения данных о чертах характера человека на основе образца его слюны. Гены, уверяют специалисты, не обманут, так как содержат в себе подлинную информацию об особенностях психики.
Судебная реформа в Швейцарии: буря в Женеве продолжается | La tempête judiciaire à Genève : la suite

В начале 2011 года на территории Швейцарии вступили в силу единый Федеральный гражданский процессуальный кодекс и единый Федеральный уголовно-процессуальный кодекс. Мы продолжаем анализ последствий этих нововведений на примере Женевы, предоставляя вам «взгляд изнутри», чем-то напоминающий американские «адвокатские» сериалы.

На что настроен ваш радар? | Russia in Eurasian contexte

Блоггер Нашей Газеты, американский политолог Дэниэл Уорнер удивлен отсутствием интереса западных СМИ к прошедшему в Уфе двойному саммиту ШОС/БРИКС.

Новый пляжный стиль | Un nouveau style à la plage

Все больше подростков предпочитают надевать под плавки трусы, вызывая неудовольствие пользователей общественных бассейнов.

Как проводили жаркое лето швейцарцы полвека назад? | Comment les Suisses passaient-ils l’été il y a 50 ans?
В 1960-е годы кондиционеры еще не были так распространены, как сегодня, да и характеристики имели более скромные. Однако жители Конфедерации не унывали: кто-то отправлялся купаться, кто-то уезжал на прогулку в лес, кто-то ехал отдыхать на пляжах Италии, Испании или Франции. Впрочем, судя по архивам швейцарской телерадиокомпании (RTS), это – далеко не полный список развлечений швейцарцев того времени.
Uber остается в Женеве | Uber reste à Genève
Федеральный суд (TF) отказался принять жалобу женевских компаний, предоставляющих услуги такси, которые требовали запретить деятельность Uber на территории кантона.
Шестидесятилетие «духа Женевы» | « L’esprit de Genève » a 60 ans

Ровно 60 лет назад, 23 июля 1955 года, в Женеве завершилась первая после Потсдама встреча «Большой четверки» на высшем уровне. Об этом событии остались документальные и художественные напоминания.

Швейцарские железные дороги не несут ответственности за опоздания на самолет | Les CFF ne dédommagent pas les vols ratés
Пассажирке, пропустившей свой рейс из аэропорта Женевы в результате опоздания поезда, пришлось купить новый билет на самолет за свой счет без какой-либо компенсации со стороны железнодорожного перевозчика SBB/CFF/FFS.
Мелкие провинности, большая прибыль | Des petites infractions mènent aux gros profits

Число штрафов, выставленных автомобилистам за небольшие нарушения, выросло в прошлом году на 8,4%, а государственная казна пополнилась благодаря им на 70 миллионов франков.

Лучшие повара мира устроили в Женеве благотворительный ужин | Dîner caritatif à Genève grace aux meilleurs chefs du monde
Шеф-повара государственных лидеров приготовили в одном из отелей города Кальвина ужин на 130 человек, средства от которого будут переданы в швейцарское отделение Красного креста.
Голубой « Tourbillon Souverain » F.P. Journe в поддержку научных исследований | « Tourbillon Souverain Bleu » F.P. Journe, en soutien de la recherche scientifique

Впервые за историю своего существования благотворительный аукцион с участием крупнейших часовых марок пройдет в Женеве – 7 ноября 2015 года.

Петер Грюттер о своих русских корнях и ученицах | Peter Grütter de ses origines et étudiantes russes
Комментируя неожиданный отъезд фигуристки Анны Овчаровой в Россию, знаменитый швейцарский тренер рассказал нам об обстоятельствах, при которых он начал учить русский язык.
Русская, украинская и армянская музыка в «Классическом Пупленже» | Les musiques russe, ukrainienne et arménienne au Puplinge Classique

С 18 июля по 22 августа в рамках музыкального фестиваля в пригороде Женевы пройдут двенадцать концертов, на многих из которых наверняка захотят побывать наши читатели.

Где учат на больших боссов? | Où faire ses études pour devenir le big boss?
Экономический журнал Bilan изучил резюме руководителей шестидесяти крупнейших швейцарских компаний и составил список основных высших учебных заведений, открывающих путь на вершину.
Андре Либих: «Украина должна стать нейтральной территорией между Востоком и Западом» | André Liebich : « L’Ukraine doit devenir un terrain neutre entre l’Est et l’Ouest »

Не зная прошлого, невозможно осмыслить и понять настоящее. А наш сегодняшний гость прошлое «шестой части суши» знает очень хорошо, а потому не только рассуждает о настоящем, но и пытается заглянуть в будущее.

«Трудно быть богом» в Женеве | «Hard to be a God» in Geneva
Сегодня в кинотеатре Grütli начинаются показы последней работы Алексея Германа по мотивам повести братьев Стругацких. Двадцать читателей, первыми написавшие нам, получат бесплатные билеты на сеанс.
«Меньше страданий, меньше нелегального оборота оружия и больше безопасности» | «Less suffering, less illicit arms trade and more security»
Вчера в Женеве началась Финальная подготовительная встреча к Первой конференции по Международному договору о торговле оружием.
«Я считаю президента Назарбаева настоящим главой государства» | «Je considère Président Nazarbaïev un vrai chef d’Etat»

Сегодня президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву исполняется 75 лет. По этому поводу предлагаем вашему вниманию впечатления от общения с ним, которыми с нами поделился женевский адвокат Марк Боннан. Для полноты ощущения представьте себе солидного мэтра в облике Мэрилин Монро на знаменитой фотографии, напевающим «Happy birthday, Mr President».

Швейцарские синоптики призывают к повышенной бдительности | Les météorologues suisses appellent à l’alerte maximale

До конца недели большая часть страны будет охвачена аномальной жарой, что вынудило специалистов установить максимальный, четвертый, уровень опасности погодных условий в части регионов.

Русские танцы, на воздухе и бесплатно | Les dans russes, en plein air et gratuitement

Приблизительно таким образом пытаются завлечь меломанов на концерты в рамках программы «Музыка летом» городские власти Женевы. К ним с удовольствием присоединяемся и мы, приглашая на «русский» концерт Оркестра Романдской Швейцарии 2 июля.

Европа минус Россия: год спустя; а еще через год? | Europe without Russia: a year later; and another year still ?

Нужно прекратить обмен обвинениями и приступить к решению общих проблем – к такому выводу пришли участники прошедшей на прошлой неделе в Женеве встречи экспертов.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Давос: вопросы ... без ответов
41-й Давосский форум начался минутой молчания в память жертв теракта в московском аэропорту. А продолжился дискуссиями о судьбе европейской валюты.
Всего просмотров: 29892
«Крейцерова соната» Льва Толстого, или женоненавистничество
Предлагаемая вашему вниманию статья профессора Жоржа Нива приурочена к 100-летию со дня смерти Льва Николаевича Толстого, отмечаемому 20 ноября. По этому поводу издательством Syrtes впервые выпущены на французском языке две книги, самым прямым образом касающиеся великого русского писателя.
Всего просмотров: 36062
Где заканчивается безнаказанность швейцарской полиции?
Позволительно ли полицейским применять силу по отношению к лицам, содержащимся под стражей? И если в случае самозащиты или предотвращения нападения это допустимо, то где находится рубеж, который переступать нельзя? В Лозанне проходит процесс над стражем правопорядка, отвесившим пощечину арестанту.
Всего просмотров: 29057