Женева

Факты швейцарской жизни | Une Suisse surpeuplée?
Жителей швейцарских городов становится все больше, в особенности в регионах Цюрихского и Женевского озер. Где еще осталось свободное местечко в стране, и кто его занимает, сообщает статистика.
Включите цвет | Mettez les couleurs!
Широкие брюки, туфли на низком ходу, все оттенки бежевого и платья вкусных цветов. Вот, что будут носить модницы Швейцарии этой весной.
Home Sweet Home | Home Sweet Home
Под таким заголовком, сразу вызывающим ироническую улыбку, в Женевском театре Марионеток идет спектакль, адресованный взрослым или почти взрослым зрителям.
Каддафи может скрываться в швейцарском бункере? | Un bunker de Kadhafi construit grâce à des technologies suisses
Более чем вероятно, что защитные сооружения ливийского диктатора были в свое время «made in Switzerland». Швейцарские технологии помогают сегодня Каддафи укрываться от мести народа.
Права человека: в жизни и в кино | Droits de l'homme: en réalité et au cinéma
Параллельно с идущей в Женеве сессией Совета ООН по правам человека в зале Грютли с 4 по 13 марта в девятый раз пройдет кинофестиваль, посвященный этой, увы, вечно насущной теме. Среди конкурсной программы есть и лента, посвященная российской правозащитнице Наталье Эстемировой.
Сергей Лавров в Женеве: Диалог будет продолжен | Sergeï Lavrov à Genève: le dialogue devrait continuer

Как мы сообщали вчера, глава российского внешнеполитического ведомства впервые принял участие в работе наиболее противоречивого и политизированного органа Организации Объединенных Наций.

Моя мать тигрица | Ma mère est une lionne
Наш постоянный автор - профессиональный педагог и отец шестерых детей - рассуждает о проблемах воспитания вообще и традиционного воспитания в обстановке "чужой культуры" в частности.
В «Нулевой гонке» победил «наш» автомобиль! | Succès de la course autour du monde «zero émission»
Участники кругосветного тура на электрических автомобилях с нулевым выбросом углекислого газа, «zero race», совершили оборот вокруг света и, преодолев 28 тысяч километров, встретились в Женеве.
Беджет Паколли – швейцарский президент Косово | Behgjet Pacolli, le président "suisse" du Kosovo
«Какая страна – такой и президент», - звучат частные комментарии по поводу выборов в Косово. Узнаем же больше о новом президенте, тесно связанном как со Швейцарией, так и с Россией.
Женева – на первом месте в мире по торговле нефтью и газом | Genève, première place mondiale pour le négoce des matières premières
Благодаря российским трейдерам, открывшим свои филиалы в городе Кальвина, Женева обогнала Лондон по количеству совершающихся здесь сделок.
Не всем швейцарцам по карману медицинское обслуживание | Pas tout le monde peut se permettre des traitements médicaux en Suisse
К такому неутешительному выводу пришли авторы исследования, проведенного Кантональным госпиталем Женевы при поддержке Швейцарского научного фонда и опубликованного в журнале Swiss Medical Weekly.
Женевские жандармы ведут бородатую забастовку | Les gendarmes genevois se laissent pousser la barbe
Они по-прежнему выходят на работу, но в знак протеста не носят форменную одежду, не бреются и не штрафуют автомобилистов за неправильную парковку. Водители ликуют, правительство Женевы расценивает акцию как «катастрофическую».
Карандаш швейцарской точности | Haute écriture d'une précision suisse
Женевская марка Caran d'Ache с 1915 года выпускает эксклюзивные письменные принадлежности для ценителей линии и формы. Новая коллекция сочетает дизайн, достойный высокой моды, с механизмами, близкими по точности швейцарским часам.
Большинство швейцарских ученых - иностранцы | Les chercheurs suisses sont surtout les étrangers
Не важно, в какой стране родился изобретатель – лишь бы слава от его открытия принадлежала швейцарскому научному центру. Придерживаясь такой политики, вузы Конфедерации постепенно собирают у себя научную элиту мира.
Новости туризма: за все нужно платить | Le voyageur, cette vache à lait...
Швейцарские туроператоры намерены наказывать клиентов за отмену рейсов в Тунис, а авиакомпания Swiss требует дополнительную оплату второго места багажа на рейсы в Северную Америку.
Балетный сезон | Saison de ballets
Cтолетие «Русских сезонов» Сергея Дягилева и «Чёрный лебедь» Даррена Аронофски заставили моду вспомнить о балете. Пышные юбки, туфли с лентами, шифон и розово-дымчатые цвета – самые красивые коллекции нового сезона вдохновлены классическим танцем. 
Женевский священник, обвиненный в педофилии, покончил с собой | Accusé de pédophilie, un ancien curé se suicide
На прошлой неделе Католическая церковь Швейцарии начала расследование новых двух случаев сексуального насилия, совершенного ее служителями – в кантоне Во и в Женеве. Один из обвиняемых повесился.
WikiLeaks передал свои швейцарские документы газетам «Le Temps» и NZZ | Wikileaks: 2 journaux suisses publieront lundi des câbles sur leur pays

5814 текстов сайта Джулиана Ассанжа, полученные методом перехвата секретной корреспонденции американских дипломатов, касаются Швейцарии.

Швейцария готовится к нашествию безработных | Des milliers de personnes vont perdre leur droit au chômage
С 1 апреля вступают в силу изменения в Законе о безработице. Срок выплат по безработице сократится, что приведет к тому, что более 16 тысяч человек окажутся без всякого источника финансирования.
Для тех, кто хочет работать в швейцарском банке | Apprendre des metiers bancaires à Genève
Продолжаем информировать наших читателей об образовательных возможностях для взрослых. В Женеве теперь можно выучиться на бойца невидимого фронта - банковского специалиста «back office» - за двадцать два дня.
Джорджа Буша пригрозили арестовать в Швейцарии | George Bush ne viendra pas à Genève
Бывший президент США отменил поездку в Женеву из-за угрозы массовых протестов и судебных исков против него за распоряжение о применении жестких методов допросов и пыток.
Новый курс в женевском МГУ | Un nouveau cursus au Centre international de l'Université d'Etat de Moscou à Genève
В женевском Международном Центре МГУ имени М.В. Ломоносова (МЦЛ) вводится новая образовательная программа, посвященная изучению вопросов интеллектуальной собственности.
Вещи с историей | Une garderobe vintage
В женевских магазинах, кажется, можно купить все. Но кто хочет приукрасить платье старинным украшением, надеется выудить из вороха вещей платье Пьера Бальмена по смешной цене, или вернуть себе хоть часть денег, потраченных на собственный модный гардероб, отправляются в секонд-хенды. Вот лучшие места для ценителей винтажа.
Швейцарию захватывают иностранцы - животные и растения | La Suisse invahie par les étrangers - plantes et animaux
Если человеческая иммиграция в Швейцарии - более-менее упорядоченный процесс, то природные иммигранты ставят в тупик. Оказывается, в альпийских горах тропические растения способны выжить исконно местные виды флоры, а в городах распространяется «гроза Америки», енот-полоскун.
С 1 февраля вступает в силу «закон Бэби Дока» | A partir du 1 février la Lex Duvalier entre en vigueur en Suisse
Швейцария упрощает процедуру блокировки денежных фондов политиков-диктаторов, а также реституцию финансовых активов очевидно неправомерного происхождения пострадавшему народу.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.71
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

След Великого Карла в швейцарской истории
В Национальном музее в Цюрихе открылась выставка, посвященная швейцарскому культурному наследию, связанному с эпохой Карла Великого: в январе следующего года исполнится 1200 лет со дня его смерти. По этому поводу стоит вспомнить, что франкский император правил не только предками современных французов и немцев, но оставил значительный след и в швейцарской истории.
Всего просмотров: 31606