CULTURE

Вагнер для самых маленьких | Wagner pour les petits
Женевский оперный театр нашел способ приобщить юную аудиторию к искусству великого немца, предложив специально адаптированную для нее версию оперы «Зигфрид».
Между добром и злом: посвящение Тарковскому | Between good and evil: an homage to Tarkovsky
20 марта в женевской галерее Andata Ritorno откроется выставка картин румынской художницы Эмануэлы Лукачи, которая черпает вдохновение из классики российского и мирового кино.
Оркестр Романдской Швейцарии рассказал о планах на будущий сезон | L'Orchestre de la Suisse Romande révèle la prochaine saison
В понедельник в фойе женевского Виктория-холла прошла традиционная весенняя пресс-конференция, на которой руководство главного музыкального коллектива франкоязычной части страны подняло занавес на концертную программу, которая ждет меломанов в 2014/2015 годах.
Добро пожаловать в горы! Антиромантическая Швейцария Маттье Гафсу | «Welcome to the mountains! Matthieu Gafsou`s antiromantic Switzerland»

Под таким названием в Московском музее современного искусства открывается сегодня в рамках «Фотобиеннале - 2014» выставка швейцарского фотографа Маттье Гафсу. Посетители смогут наслаждаться пейзажами швейцарских Альп до 20 апреля 2014 года, а мы предлагаем вам впечатления куратора выставки.

«Валенки» для швейцарцев |
В Цюрихе и Аарау состоятся концерты молодежного оркестра из Латвии. Рижане познакомят местную публику с русскими шлягерами и шедеврами западной классики. Вход свободный, удовольствие гарантировано.
Звездный дуэт: Вадим Репин и Трулс Морк | Un duo d'étoiles: Vadim Repin et Truls Mork
Российский скрипач и норвежский виолончелист в сопровождении Оркестра Романдской Швейцарии под управлением эстонского дирижера Неэме Ярви исполнят произведения Чайковского, Брамса, Шостаковича и Прокофьева.
Театр, движимый любовью | Théâtre, fondé sur l'amour
В Женеве продолжаются гастроли московского театра Мастерская Петра Фоменко. Потрясенные зрители каждый вечер покидают Théâtre de Carouge в раздумьях о войне и мире.
«Дуэль» в Женеве | «Duel» in Geneva
22-23 февраля в Женеве в рамках фестиваля «Российские культурные сезоны» МХТ им. Чехова представил спектакль по одноименной повести Антона Павловича Чехова. Предлагаем вашему вниманию рецензию на постановку.
«Война и мир. Начало романа»» - с Фоменко по миру | "Guerre et paix. Début du roman" - à travers le monde avec Piotr Fomenko
26 февраля в Женеве, в Théâtre de Carouge, начнутся гастроли театра Мастерская Петра Фоменко. После ошеломляющего успеха московских артистов в 2011 году, швейцарская публика предвкушает радость новой встречи.
Матисс и «Синий всадник» в Кунстхаусе | Matisse and «The Blue Rider» in Kunsthaus
В главном музее Цюриха открылась обзорная выставка, на которой собраны картины немецких и французских экспрессионистов, среди которых можно найти полотна Василия Кандинского и Алексея фон Явленского.
Дмитрий Хворостовский выступит в Женеве, Цюрихе и Берне | Dmitri Hvorostovsky chantera à Genève, Zurich et Berne
После пятнадцатилетнего отсутствия знаменитый российский певец приедет в Швейцарию с камерной программой из сочинений русских и западноевропейских композиторов.
Советский спорт в Лозанне | Soviet sport in Lausanne
В Олимпийском музее открылась выставка, на которой представлены фотографии, плакаты и картины, созданные советскими художниками-авангардистами, прославлявшими спорт и здоровый образ жизни в новом обществе.
В Цюрихе изобретают «машину времени» | La «Machine à explorer le temps» va être inventée à Zurich
Телерадиокомпания SRF запускает в мае этого года проект «ANNO 1914»: в течение двух недель актеры из народа воссоздадут жизнь двух швейцарских семей в 1914 году. Кастинг пройдет 15-16 февраля в Цюрихе.
«На Фестивале в Вербье каждый год – русский» | «Au Festival de Verbier chaque année est une année russe»

Организаторы одного из лучших международных фестивалей классической музыки обнародовали сегодня программу 21-го выпуска. А мы заблаговременно обсудили ее с директором фестиваля Мартином Энгстроемом.

«Страдающие фигуры» Джакометти, Марини и Ришье в Лозанне | «Tortured figures» of Giacometti, Marini and Richier in Lausanne
В Кантональном музее изобразительных искусств открылась выставка, на которой собраны работы трех ярких скульпторов прошлого столетия, каждый из которых нашел свой подход к изображению человека в век мировых войн.
Россия(и) | Russie(s)
Так, с вариантом во множественном числе, называется выставка, которая откроется 1 февраля в Публичной библиотеке Ивердона.
«Русские сезоны» XXI века в Женеве | Les Saisons russes du XXI siècle à Genève
В программе единственного вечера в Женевской опере (4 февраля) три хореографии Михаила Фокина, восстановленные Андрисом Лиепой: «Шехерезада», «Сильфиды» и «Половецкие пляски».
Две тысячи томов русской литературы в Пустынном Лесу | 2000 volumes de littérature russe dans le Bois Désert
7 января открыла двери публичная библиотека, подаренная всем любителям чтения Фондом Яна Михальски. Библиотека – первая часть проекта «Дом писателя», завершение которого намечено на конец текущего года.
«Нести музыку туда, где ее нет» | "Apportez la musique là où elle n'existe pas"
17 января в Морже (кантон Во) начнется серия мастер-классов по различным музыкальным специальностям, проводимым по методике Résonnance, пропагандируемой пианисткой Элизабет Сомбарт. Занятия бесплатные, приглашаются участники всех возрастов и степени подготовки.
«Счастливчики», или «С улицы в звезды» | «Glückspilze», ou «De la rue aux étoiles»
16 января в швейцарский прокат выходит документальный фильм режиссера Верены Эндтнер, посвященный нашим прекрасным детям, которым слишком рано открылась изнанка взрослой жизни.
«Год начинается с воплощения Сына Божия» | «The year begins with the incarnation of the Son of God»
О том, как православным христианам стоит соотносить новый год и Рождество, размышляет глава епархии Русской Православной Церкви Заграницей с центром в Женеве архиепископ Михаил Женевский и Западно-Европейский.
Первые концерты ОРШ в новом году | Les premiers concerts de l'OSR en 2014
Художественный руководитель Оркестра Романдской Швейцарии Неэме Ярви продолжает выполнять взятые на себя обязательства по расширению музыкального диапазона публики. В этом ему поможет французский скрипач Рено Капюсон.
Браво, маэстро! | Bravo, Maestro!
Редактор Нашей Газеты.ch побывала на двойном юбилее Юрия Темирканова, воспользовавшись действующим с июля этого года прямым рейсом SWISS Женева-Санкт-Петербург.
Швейцарский книжный дух в Москве | Swiss book spirit in Moscow

Вчера в российской столице завершила свою работу 15-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/Fictio№1, почетным гостем которой была Швейцария. В составе швейцарской делегации на ярмарке побывала и главный редактор Нашей Газеты.ch.

В Шильонском замке – до сих пор Средневековье | Au château de Chillon, c’est le Moyen Age
Для любителей оригинальных развлечений можем с удовольствием сообщить, что – в рамках рождественских праздников в Монтре – в Шильонском замке в седьмой раз развернется средневековый рынок. На этот раз – в антураже волшебной сказки.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.21
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…
Всего просмотров: 80830