SANTE

Novartis улучшает диагностику рассеянного склероза | Novartis améliore le diagnostic de la sclérose en plaques
Швейцарская компания представила компьютерную программу, позволяющую обнаружить на ранней стадии признаки вторично-прогрессирующего рассеянного склероза (РС).
Уберите детей от экрана | Eloignez les enfants des écrans

Согласно новым рекомендациям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), детям, чтобы расти здоровыми, нужно меньше сидеть у экрана и уделять больше времени подвижным играм.

Коррекция внешности швейцарских рыцарей | La correction des visages des chevaliers suisses
Ежегодно около 20% пластических операций в Конфедерации делают мужчинам, это самый высокий показатель в мире, после Бразилии. Что толкает представителей сильного пола на такой шаг?
Относятся ли доктора с должным вниманием к проблемам пациенток? | Les docteurs sous-estiment-ils les problèmes de leurs patientes?
Специалисты Женевского университета убеждены в том, что медицина западных стран ориентирована преимущественно на мужчин европеоидной расы в возрасте около сорока лет. Почему представители сильного пола правят бал? Об этом мы расскажем в сегодняшней статье.
Романдские младенцы получат больше молока | Les bébés romands auront plus de lait
В Лозанне на базе Университетского госпитального центра кантона Во (CHUV) через несколько лет откроется первый в Романдии банк грудного донорского молока. Прекрасная новость, ведь в этом регионе молока ежегодно не хватает нескольким сотням малышей.
Швейцарские врачи встали на защиту пациентов с болезнью Альцгеймера | Des médecins suisses défendent les patients atteints de la maladie d'Alzheimer
Пятнадцать специализированных медицинских учреждений Швейцарии подчеркивают в коммюнике, что такие пациенты имеют право на диагностику и лечение, покрываемые обязательной медицинской страховкой.
Заморозка яйцеклеток – прогресс или ущемление прав женщин? | La congélation des ovocytes: progrès pour les femmes ou violation de leurs droits?
Жизненные обстоятельства, карьера, поиск верного спутника жизни... Эксперты комментируют положение женщин в современном обществе и швейцарское законодательство.
Клофазимин против рака груди | Clofazimine contre le cancer du sein

Группа исследователей Женевского и Лозаннского университетов под руководством профессора Владимира Катанаева установила, что давно известный антибиотик клофазимин может остановить развитие крайне агрессивного тройного негативного рака молочной железы.

Швейцарцы пьют почти столько же, сколько россияне | Les Suisses boivent presque autant que les Russes
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), алкогольные напитки чаще всего пьют в Европе и в России, умеренно – в Африке, особенно в северной ее части, и очень редко – в исламских странах. Несмотря на распространенное мнение, русские не осушают бокалы чаще других.
Брексит может затормозить поставки медицинского оборудования | Brexit peut freiner les livraisons de matériel médical
Если при выходе Великобритании из ЕС не будет заключено соответствующее соглашение, то это может обернуться нехваткой медицинского оборудования. Сертификация шприцев и прочих инструментов по ту сторону Ла-Манша не будет признаваться ни в ЕС, ни в Швейцарии.
CHUV – в десятке лучших больниц мира | Le CHUV est parmi les 10 meilleurs hôpitaux de la planète
Университетский госпитальный центр кантона Во (CHUV) занял девятое место в рейтинге американского журнала Newsweek. Больницы отбирались на основе оценок экспертов в сфере здравоохранения из разных стран.
Радиология высочайшего уровня | Radiologie du plus haut niveau

В центре внимания специалистов частных швейцарских клиник, входящих в группу Swiss Medical Network, оказалась интервенционная радиология. По их мнению она – ключ к успеху инновационного лечения.

Novartis увеличивает отпуск при рождении ребенка | Novartis prolonge le congé parental
Фармацевтический гигант вводит оплачиваемый отпуск для отцов и матерей длительностью 18 недель. Прекрасная новость, учитывая, что на правовом уровне вопрос «декретного отпуска» для отцов в Швейцарии пока не решен.
18+ | 18+

Согласно принятому правительством постановлению к федеральному Закону о защите от опасностей, связанных с неионизирующим излучением и звуком, с июня 2019 года в Швейцарии несовершеннолетним будет запрещено пользоваться солярием.

Я устал, я ухожу | Je suis fatigué, je m’en vais

Член Социалистической партии Матиас Рейнард предложил признать синдром эмоционального выгорания профессиональным заболеванием. Однако парламентская комиссия по вопросам здравоохранения отклонила эту инициативу.

Революционная постинсультная терапия в Клинике Вальмон | Une thérapie révolutionnaire pour la réhabilitation post-AVC à la Clinique Valmont

Партнер Нашей газеты, сеть частных клиник Swiss Medical Network, продолжает радовать новинками, призванными продлить нашу жизнь и улучшить ее качество.

Корь в мире и в Швейцарии | Rougeole dans le monde et en Suisse
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), штаб-квартира которой находится в Женеве, в 2018 году в мире резко выросло число случаев заболевания корью. В Швейцарии заболевших сравнительно немного, однако во многих странах ситуация вызывает опасения.
Бактерии в креветках | Des bactéries dans des crevettes
Невеселая новость для любителей морепродуктов: около 40% импортируемых в Швейцарию сырых креветок, включая продукцию с отметкой bio, заражены бактериями, устойчивыми к антибиотикам, информирует телерадиокомпания RTS.
В Швейцарии испытали психологическое плацебо | Les chercheurs suisses ont analysé un placebo psychologique
Исследователи Базельского университета выяснили, что эффекта плацебо можно достичь не только за счет таблеток-«пустышек», но и путем психологического воздействия. Если заранее сказать пациенту, что зеленый цвет успокаивает, то при виде этого цвета он действительно успокоится.
Как устанавливается цена на лекарства? | Comment est fixé le prix d’un médicament?

Журналисты программы Rundschau телеканала SRF получили доступ к документам, которые проливают свет на то, как базельский фармацевтический концерн Roche и швейцарское министерство здравоохранения договаривались о стоимости антиракового препарата Perjeta.

Швейцарии нужны врачи, особенно немецкие | La Suisse a besoin de médecins, surtout allemands

Министр здравоохранения Германии хотел бы вернуть немецких врачей, работающих в Швейцарии. Для швейцарской системы здравоохранения это имело бы фатальные последствия, считает журнал Bilanz.

Нет раку ободочной кишки! | Non au cancer du colon!
Жители Фрибурга в возрасте от 50 до 69 лет могут пройти бесплатное обследование по обнаружению рака ободочной кишки. На эти цели выделено более 1,4 миллиона франков.
Легко ли заразиться в швейцарской больнице? | Est-il facile de contracter une infection dans un hôpital suisse?
Предприятия поставляют в некоторые швейцарские клиники недостаточно стерилизованные медицинские инструменты и имплантаты. Этим можно частично объяснить случаи инфицирования пациентов.
Где в Швейцарии можно недорого купить лекарства? | Où acheter en Suisse des médicaments bon marché?
22% швейцарских аптек неправильно указывают цены на медикаменты. Об этом говорится в коммюнике Государственного секретариата по экономике (SECO). Страховые компании советуют заказывать препараты по интернету, чтобы сэкономить время и деньги.
Слабые места сильного пола | Les points faibles du sexe fort

Мы, женщины, любим наших мужчин … разными. Но все же предпочитаем богатых и здоровых, нежели бедных и больных – с народной мудростью не поспоришь. Причем если богатство – дело наживное, то здоровье – одно на всю жизнь, и беречь его необходимо. Настоящие мужчины жаловаться не привыкли и не считают свои болячки темой для разговора. Как же нам, женщинам, узнать, на что обратить внимание, к чему быть готовыми, от чего оградить и в какую сторону направить нежной железной рукой? Ответ: посоветоваться со специалистом. За этим мы отправились к доктору Мартину Зарате Лагунесу в клинику Nescens, входящую в группу Женолье и специализирующуюся на превентивной медицине.

Медицина без врачей? | La médecine sans médecins?

Чат-бот вместо врача и приложения, превращающие смартфон в тонометр и стетоскоп, – современные швейцарские технологии в скором времени могут кардинально изменить систему здравоохранения.

Почему в Швейцарии так дорого стоит медицинское оборудование? | Pourquoi des appareils médicaux sont si chers en Suisse?
Цены на многие медицинские изделия, которые продаются в Швейцарии, в 2-4 раза выше, чем в других странах Европы. Больницы Романдии решили принять меры.
Легко ли в Швейцарии человеку с инвалидностью? | Vivre en Suisse quand on est handicapé

Накануне Всемирного дня инвалидов, который отмечается 3 декабря, читательница Нашей Газеты Наталья Коман рассказала нам о том, с какими сложностями могут столкнуться иностранцы при признании инвалидности в Швейцарии.

Опасные имплантаты в Швейцарии | Des implants dangereux en Suisse
По результатам журналистского расследования «Implant files» (англ.: «Досье об имплантатах»), законодательство многих стран, касающееся медицинских имплантатов, далеко от совершенства. Как обстоят дела в Швейцарии?
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.74
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Мир вещей Гюстава Ру
27 июня в Фонде Яна Михальски открывается выставка, посвященная одному из самых видных литераторов и фотографов кантона Во.
Всего просмотров: 10308
«Крейцерова соната» Льва Толстого, или женоненавистничество
Предлагаемая вашему вниманию статья профессора Жоржа Нива приурочена к 100-летию со дня смерти Льва Николаевича Толстого, отмечаемому 20 ноября. По этому поводу издательством Syrtes впервые выпущены на французском языке две книги, самым прямым образом касающиеся великого русского писателя.
Всего просмотров: 36058
В Невшателе надеются на Азербайджан
Станет ли государственная нефтяная компания Азербайджана Socar новым владельцем нефтеперерабатывающего завода в Крисье, которому иначе грозит закрытие после банкротства Petroplus?
Всего просмотров: 14391