Берн

Швейцарские часы и драгоценности не пострадали от снижения экспорта | Les montres et bijoux suisses ne sont pas affectés par le recul des exportations
Объем внешнеторговых сделок между Швейцарией и ее коммерческими партнерами уменьшился в первом квартале 2015 года. В то же время в экспортных операциях часовой и ювелирной промышленности наблюдается существенный прогресс.
Швейцарские общественные организации подняли вопрос об ответственности ТНК | Les ONG suisses soulèvent la question de la responsabilité des multinationales
Нарушение прав человека и нанесение ущерба окружающей среде, в которых нередко упрекают транснациональные корпорации, чьи штаб-квартиры расположены в Швейцарии, стоят у истоков появления инициативы «Ответственные компании: в защиту человека и окружающей среды». Ее автором стала группа из 66 общественных организаций.
Социалистические методы борьбы с зарплатным неравенством | Socialist ways of fighting salary inequality
Социалистическая партия Швейцарии вынесла на обсуждение новый законопроект, который должен помочь справиться с дискриминацией на рабочем месте и сделать отношения работника и работодателя прозрачнее.
Несовершеннолетние беженцы просят направить их в приемные семьи | Les requérants d’asile mineurs demandent de les envoyer dans des familles d’accueil
Группа детей, прибывших в поисках убежища на территорию Конфедерации без сопровождения родителей, обратилась в Государственный секретариат по миграции (SEM) с просьбой поместить их в швейцарские приемные семьи.
«Упрощенная не равно автоматическая» натурализация | La naturalisation facilitée pas égale à automatique
Комиссия политических институтов Совета кантонов поддерживает упрощенное получение гражданства иммигрантами третьего поколения, однако хотела бы избежать автоматизма в этой процедуре.
Швейцарская почта тестирует дроны для доставки посылок | La Poste teste des drones pour livraison de colis
Вслед за американским гигантом Amazon, который планирует использовать дроны и уже получил разрешение на их испытания от властей США, почта Конфедерации намерена присоединиться к современной тенденции. В настоящее время тестирование нового способа доставки проходит "по ту сторону Атлантики", в Швейцарии испытания запланированы на июнь этого года.
Нужен ли Швейцарии почетный караул? | Does Switzerland need a guard of honour?
Во время визита в Конфедерацию президента Франции Франсуа Олланда один из солдат почетного караула, выстроившегося его встречать, потерял сознание. Этот инцидент заставил задуматься, должна ли нейтральная страна встречать гостей церемонией с участием военных.
Каждый второй швейцарец работает по гибкому графику, а каждая десятая швейцарка - «многостаночница» | Un salarié suisse sur deux a les horaires de travail flexibles, une suissesse sur dix cumule plusieurs emplois
В 2014 году 44,6% работников не обязаны были находиться на рабочем месте с понедельника по пятницу с 9 до 18 часов. Правда, одному из пяти занятых на рынке труда жителей Конфедерации приходилось работать по субботам.
Швейцария не даст в обиду детей | La Suisse protège les enfants de la maltraitance
Обязанность предупреждать власти в случае подозрения, что благополучие ребенка находится под угрозой, должна быть распространена на представителей разных профессий, регулярно общающихся с детьми. Федеральный совет предложил внести соответствующие изменения в Гражданский кодекс.
Повышение стипендий – «чрезмерная» мера? | L’augmentation des bourses d’études, une mesure un peu «excessive»?
Инициатива Ассоциации швейцарских студентов (UNES) о реформировании системы выплаты стипендий, вынесенная на июньский референдум, может обойтись бюджету до 500 млн франков в год. Министр экономики Йоханн Шнайдер-Амманн считает текст контрпродуктивным и противоречащим интересам студентов.
Реальные убытки группы Swiss Rail в 2014 году составили 1,9 млрд франков | Les pertes réelles de Swiss rail ont monté en 2014 à 1.9 bln francs

Если изучить финансовый отчет Швейцарских федеральных железных дорог, то получается, что каждый гражданин Конфедерации, платящий налоги, спонсировал их на сумму 276 франков.

Работа есть почти у всех, но не всегда | Presque tout le monde a un travail mais pas toujours
Уровень безработицы в Швейцарии снизился в среднем до 3,4%, при этом наиболее высокие показатели зарегистрированы в кантонах Невшатель (5,7%) и Женева (5,6%). В то же время все больше людей сталкиваются с сокращением рабочего времени (частичной безработицей).
Приблизим мир к идеалу | Approchons-nous de l'idéal

29 апреля в Берне состоится выступление российского дуэта, редкого по своему составу – арфа и флейта. Об Александре Болдачеве, выбравшем «не мужской» инструмент, мы уже писали, так что о подготовленной им программе и связанных с ней размышлениях предоставляем возможность рассказать ему самому.

Больше итальянского в швейцарских школах? | Promouvoir l’italien aux écoles suisses?
Кантоны намерены поощрять изучение языка Данте в гимназиях – сегодня только 13% учащихся посещают занятия по итальянскому. Эксперты считают преподавание национальных языков на равной основе предпосылкой к формированию сильной и гармоничной нации.
Берн намерен бороться с теневой занятостью | Berne a l’intention de lutter contre le travail au noir
Федеральный совет предложил внести некоторые изменения в соответствующий закон, вступивший в силу в 2008 году. Проект открыт для консультаций до 1 августа 2015 года.
Кого выберут в швейцарский парламент? | Qui va être élu au parlement suisse?
В октябре 2015 года граждане Конфедерации выберут 200 членов Национального совета. Если бы голосование состоялось в середине марта, наибольшую поддержку получили бы Народная партия Швейцарии (НПШ), Социалистическая (PS) и Либерально-радикальная (PLR) партии.
Будет ли Швейцария и дальше помогать Восточной Европе? | Will Switzerland keep supporting Eastern Europe?
Федеральное правительство намерено продлить соглашение о финансовой поддержке новых членов ЕС и их соседей, однако правые партии категорически против такого решения.
Ищешь работу в Швейцарии? Докажи свою финансовую состоятельность! | Chercher un emploi en Suisse? Il faut avoir des moyens financiers suffisants!
Европейцы, которые хотят получить краткосрочное разрешение на проживание в Швейцарии для поиска работы, должны располагать достаточными финансовыми средствами, чтобы обеспечить собственное существование. Нововведение вступает в силу сегодня, 1 апреля 2015 года. И это не шутка!
Швейцарский паспорт получить будет проще, но не всем | Il serait plus facile à obtenir un passeport suisse mais pas pour tous
Иностранцы, которых с гражданами Конфедерации связывает зарегистрированное партнерство, не должны находиться в худших условиях по сравнению с парами, сочетавшимися законным браком. Комиссия политических институтов Национального совета разработала проект, который предусматривает упрощенную натурализацию для зарегистрированных партнеров.
Швейцарские дороги стали более безопасными, но не для велосипедистов | Les routes suisses sont devenues plus sûres mais pas pour les cyclistes
В прошлом году в Швейцарии 243 человека лишились жизни в дорожно-транспортных происшествиях, что на 26 человек меньше, чем в 2013-м. В то же время число велосипедистов, которые вошли в их число, значительно возросло, сообщила Федеральная дорожная служба (OFROU).
Голос перемещенных детей Швейцарии услышан в Ватикане | La voix des énfants placés entendue au Vatican
Папа Римский Франциск встретился со швейцарцем, который пострадал в детстве от политики насильственного перемещения детей. Гвидо Флюри, переживший нелегкие годы в нескольких приемных семьях, а затем в приюте Mümliswil рано занялся бизнесом, достиг больших успехов и сегодня борется за компенсацию всем жертвам принудительной административной политики.
Прокуратура Конфедерации подозревает украинского депутата в коррупции | Le Ministère public de la Confédération soupçonne un parlementaire ukrainien de corruption
По данным газет Matin Dimanche и SonntagsZeitung, члена партии «Народный фронт» Николая Мартыненко могут подозревать в получении многомиллионных взяток на счет в цюрихском частном банке Hottinger & Cie.
Что ждет швейцарскую экономику? | Qu’est-ce qui attend à l’économie suisse?
Картина не настолько мрачная, как представлялось в первые дни, последовавшие за решением Национального банка Швейцарии (SNB) отказаться от нижнего порога валютного курса, считает группа экспертов Конфедерации.
Сильный франк: история с продолжением | Franc fort: sujet continu
Национальный банк Швейцарии не первый десяток лет старается «обуздать» собственную валюту: швейцарская телерадиокомпания (RTS) подняла свои архивы, чтобы вспомнить основные эпизоды этой саги.
Швейцарская разведка просит расширить ее полномочия | Swiss intelligence asks to enlarge its powers
Министр обороны Конфедерации Ули Маурер убеждает парламент поддержать законопроект, который позволит спецслужбам тайно собирать информацию о потенциальных террористах.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 102.89
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Наследие Сержа Лифаря пойдет с молотка в Женеве
Аукционный дом Hôtel des Ventes подготовил еще одну сенсацию для всех, кто интересуется русской историей и культурой. Ее можно будет увидеть собственными глазами с 9 по 11 марта 2012 года.
Всего просмотров: 54923