Гепатит С: вирусная бомба замедленного действия
| L'hépatite C – une véritable bombe virale à retardement
Женева
Швейцарский солнечный кораблик исследует Гольфстрим
| PlanetSolar analyse les eaux de l’Océan atlantique et le Gulf Stream
Пьер Жаккар: «Мной движет абсурдность ситуации в России»
| Pierre Jaccard : The absurdity of situation is my only motivation
ЦЕРН открывает в Женеве туристический и научно-популярный маршрут
| Le CERN va inaugurer à Genève un parcours scientifique et touristique
Популярная инициатива – по 2500 франков в месяц каждому
| Une initiative populaire – 2500 francs mensuels pour tous
«Изольда» изучила свойства самого редкого элемента на Земле
| ISOLDE a mesuré une propriété fondamentale de l'élément le plus rare sur la Terre
Моя медицинская карта.ch – новая услуга швейцарских клиник
| MonDossierMedical.ch – un nouveau service des hôpitaux suisses
Александр Гаврилюк: «Рахманинов – это особая планета»
| Alexander Gavrylyuk: Rachmaninov is a unique planet
Лучшие рестораны Женевы по версии неверных супругов
| Guide Adultère – les meilleurs restaurants de Genève
Женевский след украденных в Брюсселе бриллиантов
| Sur la piste genevoise des diamants volés à Bruxelles
Швейцарцы стали меньше пить и есть в ресторанах
| La consommation de vin est en baisse, les Suisses dépensent moins dans les restaurants
Эдуард Кочергин: «Я не писатель, я – театральный художник»
| Eduard Kotcherguine: «Je ne suis pas écrivain, je suis peintre de théâtre»
Вокруг света с женевским путешественником Альфредом Бертраном
| Autour du monde avec le voyageur genevois Alfred Bertrand
Детская опера Цезаря Кюи на женевской сцене
| "Le Chat Botté" de César Cui au Grand Théâtre de Genève